今天跟大家唠唠我汉化《梦妖员》安卓版的那些事儿,这游戏画面是真不错,但全是日文,玩起来太费劲了,所以我就寻思着自己动手汉化一下,也方便自己玩。
准备工作:
...
今天跟大家唠唠我汉化《梦妖员》安卓版的那些事儿,这游戏画面是真不错,但全是日文,玩起来太费劲了,所以我就寻思着自己动手汉化一下,也方便自己玩。
准备工作:
- 下载了《梦妖员》的安卓版安装包,这个不用多说,到处都能找到。
- 然后,搞到一个APK编辑器,我用的是MT管理器,挺好用的,功能也多。
- 准备好翻译工具,我自己用的是Google翻译和百度翻译,哪个顺手用哪个。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
开始汉化:
- 解包APK: 用MT管理器打开APK安装包,找到需要汉化的文件,一般来说文本文件都在assets或者res目录下,具体情况具体分析。我这回是在一个叫“*”的文件里找到了大部分文本。
- 提取文本: 把“*”文件提取出来,用文本编辑器打开,可以看到里面全是日文,密密麻麻的。
- 翻译: 接下来就是最费时间的翻译环节了,把日文复制到翻译工具里,翻译成中文,然后再一句一句地校对,确保翻译的准确性,毕竟机翻有时候不太靠谱。
- 替换文本: 翻译好之后,把翻译好的中文文本替换到“*”文件中,注意要保持格式一致,不然可能会出错。
- 回编译APK: 把修改后的“*”文件放回原来的位置,然后用MT管理器回编译APK,这个过程可能需要几分钟。
- 签名: 回编译完成后,需要对APK进行签名,不然安装不了。MT管理器也自带签名功能,直接用就行。
遇到的问题:
- 文本编码问题: 刚开始提取出来的文本是乱码,后来发现是编码问题,改成UTF-8就好了。
- 文本格式问题: 有些文本格式比较特殊,替换的时候要注意,不能破坏原来的格式,不然游戏可能会崩溃。
- 翻译质量问题: 机翻的质量确实不高,很多地方都需要自己手动修改,才能让意思更通顺。
最终效果:
经过一番折腾,终于把《梦妖员》安卓版汉化好了,虽然有些地方翻译的还不够完美,但总比全是日文要强多了,至少能看懂剧情了,玩起来也更有意思了。如果你也想自己动手汉化游戏,可以参考我的方法,但一定要耐心,毕竟汉化是个细致活儿。
这回汉化《梦妖员》安卓版,虽然过程比较繁琐,但也学到了不少东西,也体验到了自己动手丰衣足食的乐趣。以后有机会,还会继续尝试汉化其他游戏,分享给大家。