咳,今天得空,给大伙儿唠唠我前阵子捣鼓安卓汉化的那点事儿。起因是啥?就前几天,闲着没事儿瞎逛,看到个叫“热辣可爱:制服”的游戏,这名字取得,有点意思。下了下来瞅瞅,好家伙,界面不是英文就是日文的,看着着实有点费劲。就爱较真,加上手头正好有点闲工夫,寻思着干脆自己动手给它弄成中文的,也算是练练手,顺便分享给有需要的朋友们。
第一步:扒拉安装包
万事开头难,汉化也一样。得把这游戏的安装包,也就是那个APK文件给弄到手。这个不难,随便找个地儿就能下到。下了之后,我没急着装手机上,而是先把它拖到电脑里。为因为咱得先看看里面都是些啥玩意儿,文本藏在哪儿,图片要不要改,心里得有个谱。
我一般习惯用解压缩软件直接打开APK文件,毕竟它本质上也是个压缩包。点开一看,文件夹不少,什么assets
、res
之类的。这会儿就得凭经验瞎摸索了。
第二步:大海捞针找文本
这步最头疼,真的。有的游戏文本直接放assets
里,可能是个json
或者xml
文件,一眼就能瞅见。但这个“热辣可爱:制服”,我翻了半天,assets
里面零零散散的,看着不像。然后我就去看res
文件夹,特别是values
系列文件夹,比如values
、values-en
这些,有时候游戏的字符串会定义在这里面,通常是文件。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
找找,翻翻,就跟寻宝似的。有时候文本它还加密或者打包成一些特殊格式的文件,那就更麻烦了,得先研究怎么解包。好在这个游戏还算老实,让我在一些脚本文件或者配置文件里给揪出来了。具体是哪个文件,时间长了有点记不清了,反正就是翻来覆去地找,用文本编辑器一个个打开看。
特别提醒一下,找文本的时候,耐心最重要。有时候它就藏在一个你意想不到的角落里。我还记得这游戏里有些描述,说什么“小姐姐们工作忙,记性不好老出错”,这些描述也得一并找出来翻译掉。
第三步:吭哧吭哧搞翻译
找到文本就好办了。接下来就是翻译。我一般是把所有文本都复制出来,新建一个文档,一边对照着原文,一边敲中文。这游戏文本量不算太大,主要是一些界面按钮、提示信息,还有就是前面提到的那些剧情背景介绍啥的。
翻译这活儿,说简单也简单,说难也难。主要得符合中文的阅读习惯,不能太生硬。像游戏里那些“Hot And Lovely”之类的词,就得琢磨一下怎么翻才带劲儿,既要“热辣”又要“可爱”,还得贴合“制服”这个主题,哈哈。我这水平也就那样,尽量做到通顺易懂就行。
有时候还会遇到些换行符、特殊代码之类的,这些都得小心处理,别给弄丢了或者弄错了格式,不然游戏里显示就会出问题。
第四步:小心翼翼塞回去
翻译完了,就得把中文文本替换掉原来的外文文本。这一步也得仔细。文件编码格式得弄对,很多时候默认是UTF-8,如果搞错了,游戏里可能就是一堆乱码。然后就是把修改好的文件,按照原来的路径放回到解压出来的APK文件夹结构里,替换掉原来的文件。
替换完了,整个文件夹就变成了我们修改过的版本。接下来就是重新打包成APK文件。打包这事儿,得用专门的工具。我用的是一个比较顺手的APK修改工具,它能把文件夹重新打包,并且还能顺带签名。签名这步也挺重要,不然有的手机可能不让你装。
第五步:装机验货看疗效
打包签名都搞定,新的APK文件就出炉了。这时候心情是最激动的,赶紧把它传到我的安卓测试机上安装。安装过程一般没啥问题,除非是签名出了错。
装好之后,点开游戏!先看主界面,按钮是不是都变成中文了?再点点各种选项,看看提示信息对不对。然后进游戏玩几关,看看游戏内的文本,比如那些“翻开卡片记住图片”的提示,是不是都正常显示了。
有时候,可能会发现有些地方翻译漏了,或者某个字显示不出来,或者因为文本长度变了导致排版错位。遇到这些,就得返回去重新修改文本,再打包,再安装,再测试。来来回回折腾几次也正常。我记得当时就因为某个按钮文本太长,显示不全,又回去精简了一下用词。
完事儿
等所有地方都看着没啥大毛病了,这汉化就算是基本完成了。虽然过程有点繁琐,甚至有点枯燥,但看到自己捣鼓出来的中文版游戏能顺畅运行,那感觉还是挺爽的。特别是想到那些跟我一样外语不太灵光的朋友也能无障碍玩上,就觉得这点折腾也值了。
行了,今天就先唠叨这么多。这只是我个人的一次实践记录,谈不上什么高深技术,就是瞎折腾。希望能给同样爱折腾的朋友们一点点启发。