首页 璞玉游戏指南 正文

调酒大师安卓汉化怎么玩?(新手入门图文教程)

今天就来跟大家唠唠我前两天折腾《调酒大师》这个安卓游戏汉化的事儿。也不是啥大事,就是闲着也是闲着,看到这游戏画风挺卡通的,有点像以前玩的那些模拟经营小游戏,就想下来玩玩。 起因与准备 我记得当时好像还有一些版本可以选择,像什么安卓版、iOS版,我用的安卓,所以直接下了安卓版。具体版本号记不太清了,反正都是新的那个,哈哈哈。结果一下...

今天就来跟大家唠唠我前两天折腾《调酒大师》这个安卓游戏汉化的事儿。也不是啥大事,就是闲着也是闲着,看到这游戏画风挺卡通的,有点像以前玩的那些模拟经营小游戏,就想下来玩玩。

起因与准备

我记得当时好像还有一些版本可以选择,像什么安卓版、iOS版,我用的安卓,所以直接下了安卓版。具体版本号记不太清了,反正都是新的那个,哈哈哈。结果一下载安装完,打开一看,界面是英文的!虽然有些简单的单词也能看懂,比如“Start”、“Settings”啥的,但里面那些酒名、客人的要求,弯弯绕绕的英文看着就头大,玩起来总觉得差了点意思,不够沉浸。

于是乎,我就寻思着,能不能给它汉化一下?咱也不是专业的,就是凭着一股子折腾劲儿。第一步,那肯定是把游戏的安装包,也就是那个 .apk 文件给弄到电脑上来。 这个好办,手机上下好之后,用文件管理器就能找到,然后传到电脑上。

动手开干

我就开始在网上搜罗汉化安卓应用的法子。看了一圈,大概意思就是要先解包这个 APK 文件,找到里面的文本资源,翻译完了再打包回去,还要签名才能安装。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

我先是找了个解包工具,网上这种工具挺多的,随便下了一个感觉还算靠谱的。把《调酒大师》的 APK 文件拖进去,一顿操作,它就给我解压出了一堆文件夹和零散文件。看着那密密麻麻的文件列表,我当时心里就有点打鼓,这得上哪儿找文本去?

我就凭着感觉,先找那些名字里带“res”、“values”、“strings”之类的文件夹。果然,在“res”文件夹下的“values”里,我找到了一个叫“*”的文件。用记事本打开一看,里面密密麻麻都是英文句子,格式大概是 <string name="some_id">English text here</string> 这样的。 哈哈,总算是找对地方了!

然后就是苦力活了——翻译!我把这些英文一条一条复制出来,先用翻译软件大概过一遍,然后再自己对着游戏里的情景,一句一句地修改,力求通顺自然,符合咱中国人的说话习惯。比如有些调酒的术语,或者客人说的俏皮话,都得好好琢磨一下。这个过程真是挺磨人的,眼睛都看花了。特别是那些菜单选项、道具说明,还有教程引导,零零总总加起来也不少。

  • 把“Shake well”翻译成“充分摇晃”
  • 把“Add ice”翻译成“加冰块”
  • 还有些客人的对话,尽量让它口语化一点。

翻译完了之后,我就小心翼翼地把中文文本替换回原来的“*”文件里,保存

打包与测试

文本替换完了,下一步就是重新打包成 APK 文件。还是用之前那个解包工具,它一般也带打包功能。选择解包出来的那个文件夹,点击打包,没一会儿,一个新的 APK 文件就生成了。

但是,这时候生成的 APK 还不能直接安装,因为没有签名,手机系统不认。还得再找个签名工具,给这个新的 APK 文件签个名。签名的过程也挺简单的,网上有教程,照着一步步来就行。

签完名,万事俱备!我把这个汉化后的《调酒大师》APK 文件传回手机,怀着忐忑的心情点击安装。进度条走完,提示“应用已安装”!我赶紧点打开。

当看到游戏主界面上出现了亲切的中文,什么“开始游戏”、“设置”、“退出”,还有那些酒水单和任务描述都变成了中文,那一刻,心里别提多美了! 虽然翻译可能还有些小瑕疵,但起码玩起来顺畅多了,能更好地理解游戏内容,配置出香甜的鸡尾酒,满足那些虚拟顾客的需求。

收尾总结

这回折腾《调酒大师》的汉化,虽然花了不少时间,但整个过程还是挺有意思的。从找到文本文件,到一句句翻译,再到打包签名,成功在手机上运行,每一步都充满了探索的乐趣。也算是自己动手,丰衣足食的一次小实践。以后再遇到这种语言不通的小游戏,说不定我还会手痒痒,再来折腾一次!