今天跟大家唠唠我汉化《黑暗邻居》安卓版的那些事儿。这游戏,画面确实不错,但是英文玩着实在不得劲,所以就琢磨着自己动手汉化一下。
我得找到游戏安装包,这步简单,网上搜一下,一大堆。下好之后别急着装,先用解包工具把apk里面的东西扒拉出来。这里面藏着的就是游戏的文本文件,也就是我们要翻译的东西。
然后就是找文本了,这游戏文本藏得还挺深,我用文本编辑器挨个文件打开,眼睛都快看瞎了,终于找到了几个看着像文本的文件。这些文件一般都是txt或者xml格式,用文本编辑器打开就能看到英文原文。
接下来就是翻译了,这可是个体力活。我一句一句地把英文翻译成中文,力求做到信达雅。有些俚语或者双关语,还得查资料,琢磨半天才能找到合适的翻译。这部分我直接用了翻译软件,然后自己再润色一遍,保证语句通顺。
翻译完之后,要把翻译好的中文文本替换到原来的英文文本里。这里要注意编码格式,搞不好会出现乱码。我一般用UTF-8编码,比较通用。替换完之后,保存文件。
再然后,就是把修改过的文件重新打包回apk里。这里需要用到签名工具,给apk重新签名,不然安装的时候会提示签名不一致。签名这步挺重要的,不然改好的游戏没法玩。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
就是安装测试了。把重新打包好的apk安装到手机上,打开游戏看看汉化效果。如果一切顺利,游戏里的文字都变成了中文,那说明汉化成功了。
但是,事情往往没那么简单。我第一次汉化完,打开游戏一看,好家伙,乱码一大堆。赶紧回去检查,发现是编码格式没搞对。改了编码格式,重新打包安装,这回没乱码了,但是有些地方的文字显示不全,看来是字体的问题。
没办法,我又去找字体文件,替换了游戏里的字体,重新打包安装。这回总算没问题了,游戏里的文字都正常显示了。
不过又出现了新的问题。有些地方的对话框太小,中文显示不全,看来还得修改对话框的大小。这又是一项繁琐的工作,我得找到对话框的配置文件,修改里面的参数,然后重新打包安装。
就这样,反反复复折腾了好几次,总算把游戏汉化得差不多了。虽然还有一些小瑕疵,但是基本不影响游戏体验。
总结一下,汉化安卓游戏就是个体力活,需要耐心和细心。只要肯花时间,就能把英文游戏变成中文游戏。- 第一步:解包apk
- 第二步:查找并翻译文本
- 第三步:替换文本并重新打包
- 第四步:测试并修复bug
虽然过程很折腾,但是看到自己汉化的游戏能正常运行,还是很有成就感的。