今天跟大家唠唠嗑,说说我汉化《Nukitashi1》安卓版的那些事儿。说起来也是一头汗,但搞定之后成就感满满!
起因:
话说这《Nukitashi》,在PC上玩着挺带劲,但躺床上用手机玩不是更爽?就这么个简单的想法,让我踏上了安卓汉化的不归路。
准备工作:
搞到《Nukitashi1》的PC版,这是必须的,没米没柴咋做饭?
然后,下载了一堆工具:
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
RPGMakerTranslater:这玩意儿用来提取和导入文本,汉化核心工具。 APK编辑器:把游戏打包成安卓安装包的。 文本编辑器:Notepad++ 或者其他你喜欢的,用来编辑翻译后的文本。开始动手:
1. 提取文本:
打开RPGMakerTranslater,导入游戏data文件夹下的文件。
这软件会把游戏里的文本都提取出来,变成一堆文件。当时看着密密麻麻的文本,头皮发麻,但硬着头皮上了。
2. 翻译:
把提取出来的文本文件用文本编辑器打开。
一句一句地翻译,这绝对是个体力活!机翻肯定不行,语句不通顺,还得自己润色。我当时可是啃了好几天的字典,各种查资料。
保存翻译好的文本文件。
3. 导入文本:
再用RPGMakerTranslater把翻译好的文本导入回游戏文件。
注意编码格式,不然游戏里会显示乱码。UTF-8是王道!
4. 打包APK:
把游戏文件复制到手机或者模拟器上。
用APK编辑器打开游戏文件夹,按照教程一步一步操作,生成APK安装包。
这个过程可能会出错,多尝试几次,检查一下是不是哪个步骤没做对。
5. 测试:
把APK安装包安装到手机或者模拟器上。
运行游戏,看看汉化效果。
如果出现乱码、显示不全、或者其他问题,就得回头检查翻译和导入的步骤。
遇到的坑:
乱码问题:一开始各种乱码,后来发现是编码格式不对。统一改成UTF-8就好了。
文本显示不全:有些文本框太小,翻译后的文字太长,显示不全。只能修改游戏脚本,调整文本框大小。
游戏崩溃:有时候修改了游戏脚本,导致游戏崩溃。只能一步一步排查,找到出错的地方。
成果展示:
经过无数次的尝试和修改,终于把《Nukitashi1》安卓版汉化成功了!看着手机上熟悉的画面和亲切的中文,成就感爆棚!
汉化游戏是个漫长而艰辛的过程,需要耐心和毅力。但只要坚持下去,总能成功!希望我的经验能帮助到想自己动手汉化游戏的朋友们。
- 提取文本。
- 翻译文本,润色。
- 导入文本。
- 打包APK。
- 测试调整。
就这样,拔作岛安卓汉化,成了!