说起来这个“the”,真是个小词,但有时候真能把我给绕进去。以前,我总觉得这玩意儿可有可无,说话写东西,什么时候想起来就加一个,想不起来就拉倒,估摸着意思到了就行呗。
那时候我写邮件或者跟人聊天,经常就是“给我书”(give me book),或者“这是个问题”(this is a problem)。心想,对方肯定懂嘛不就是那点事儿。结果,有时候还真就因为这个,闹出点小误会。
老板的一句话点醒梦中人
真正让我开始琢磨这事儿,还是有一次在公司。那会儿我负责一个项目,天天忙得脚打后脑勺。有一次开会,我汇报进展,说完之后发现好几个人表情都挺迷茫的。散会后,我们部门的老张,就是那个平时话不多但看问题特准的老哥,把我叫到一边,拍拍我肩膀说:“小王,你刚才说‘我们需要检查一个报告’,大伙儿听了都不知道你说的是哪个报告。几十个报告,你得说清楚,是‘检查上个季度那个财务报告’,还是‘检查我早上发你那个进度报告’。这个‘the’,用好了,就是告诉大家,咱们说的是同一个东西,特指的那个,别搞混了。”
老张这话一下点醒我了。原来“the”是这个意思!就是特指,明明白白告诉人家,就是“那个”东西,不是随便“一个”。
从那以后,我就开始特别留意这个“the”。看人家邮件怎么写,听人家开会怎么说。慢慢发现,确实是这么回事。比如,人家说“关上那扇门”(Close the door),肯定是指眼前这扇,或者我们都知道的那扇,不是让你随便找扇门关上。再说“今天这天气”(the weather today),大伙儿都知道指的是当天的天气。感觉就像个暗号似的,一说“the xxx”,懂的人一下就明白了,,原来是那个!
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
装修那点破事儿,都是“一个”惹的祸
说起这个“the”的重要性,我就想起前两年家里装修那档子糟心事。当时我找了个师傅,口头上谈好了,让他给我客厅天花板装一个灯。我当时心里想的是我在建材城看好的那款,带遥控能调光线的,挺高级的那个。结果我就随口说了句“装一个灯”。
你们猜怎么着?等我再去看的时候,他给我安了个最最普通,甚至有点丑的吸顶灯,就是那种几十块钱一个的。我当时就火了,问他怎么回事。他还挺有理,说:“你不是说装一个灯吗?这不就是一个灯?” 我去,话是这么说没错,可我心里想的根本不是这个!
我要是当时跟他说:“师傅,麻烦你装那款灯,就是咱们在XX灯具店看的那款,目录上第5页,型号是ABCDEFG的那个。” 那不就没这档子事儿了嘛
结果?白花了一笔钱,还得自己重新买那个我想要的灯,又另外掏钱找人拆了重装。我老婆因为这事儿,叨叨了我好几天,说我办事儿不仔细,“跟你说了多少遍,要具体!具体!就是那个灯!不是随便一个灯!”
这个“the”,真不单单是书本上一个什么语法点。它关系到你能不能把客厅装修关系到你老婆会不会跟你急眼,关系到老张会不会又得找你谈话。说白了,就是要把话说清楚,说到那个点子上。
后来更有意思的是,那个不靠谱的装修师傅,过了一阵子还想在我们小区接活。到处发传单,说自己是“本市最牛的装修师傅”。切,谁信。我们这些吃过亏的,早就知道他是个什么货色了,那点破事早就传遍了。