今天就来扒拉扒拉这个《亨特里亚编年史3》官方网站的事儿。一开始我也挺纳闷的,这游戏名儿听着挺正经,像那么回事儿,就想着官方网站应该也挺好找的。
我的摸索过程是这样的:
第一步,常规操作,直接搜。 我这人比较直接,打开浏览器,啪啪啪就敲了“亨特里亚编年史3 官方网站”几个字,回车。心想这不就出来了嘛
结果,跳出来一堆东西,五花八门的。有的是些论坛帖子,讨论啥剧情,角色,还有的提到什么“NTR神作”,什么“CV声优厉害”,看得我有点懵。还有些零零散散提到什么“黑卡蒂个人汉化版”,甚至还有个解压密码“pwjbl”的字样。这些信息虽然有点意思,但跟我想要的那个“官方网站”好像还差着点意思。
第二步,换关键词,加点限定。 我寻思,直接搜“官方网站”可能太宽泛了。我就试着加了些别的词,比如“亨特里亚编年史3 开发商”,“亨特里亚编年史3 发布”,想从源头找找线索。
这一搜,信息更杂了。有的说是什么“The Peacekeepers V10”,还有的扯到了什么“锁链战记:编年史3”,甚至还有“银河英雄传说”和鲍勃·迪伦的《编年史》,这都哪儿跟哪儿!感觉信息污染挺严重的,很多都不是一回事儿。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
第三步,转变思路,找社区和发布源。 捣鼓了半天,我感觉这《亨特里亚编年史3》可能就不是那种有特别光鲜亮丽、天天更新新闻的“官方网站”的游戏。特别是看到“个人汉化版”这种字眼,我就估摸着,它的“官方”信息源,很可能就是最初发布这个游戏或者汉化版的那个论坛帖子,或者某个小圈子里的公告板。
于是我就开始在一些比较有名的RPG游戏论坛、汉化组常出没的地方打转。搜索关键词也变成了更具体的,比如直接搜那个“黑卡蒂个人汉化版”或者版本号“ver10”。
算是有点眉目了。 我发现,对于这类游戏,所谓的“官方网站”可能就是一个概念。它的“官方”信息,很多时候就是汉化者或者搬运者发布游戏时的那个帖子。帖子里会包含游戏介绍、截图、注意事项,还有那个关键的下载途径和解压密码。
要找《亨特里亚编年史3》的“官方网站”,你可能找不到一个独立域名、设计精美的网站。更现实的是找到它最初被分享和讨论的那个源头。对我来说,那些包含着详细介绍、版本信息和必要密码的发布帖,某种意义上就扮演了“官方”的角色了。
说起来,我为啥会费劲巴拉地去找这个?还不是前几天跟几个老伙计聊天,他们聊得眉飞色舞的,说什么剧情跌宕起伏,人物塑造也挺有意思。就好凑个热闹,听他们那么一说,心里就痒痒,也想自己去了解了解。结果这一找,就有了上面这一串折腾。虽然没找到想象中那种“高大上”的官网,但也算把这游戏的来龙去脉摸了个大概。实践下来就是这么个情况,分享给大家,也算是个小记录。