想跟大家唠唠这个英文里头,最常见又最让人头疼的小词儿——"the"。别看它就三个字母,我刚开始学英文那会儿,可没少在它身上栽跟头。
我最初的“the”之痛
那时候写东西,我就寻思着,多加点"the",是不是显得我这英文特地道?结果?一篇文章写下来,密密麻麻全是"the"。我自己瞅着都晕,感觉像是撒芝麻似的,哪儿哪儿都是。当时我还挺得意,觉得自个儿把这词儿用得炉火纯青了。
有一次交作业,老师给我圈出来一堆"the",说我这用得不对,好多地方根本不需要。我当时就纳闷了,这玩意儿不就是“这个”、“那个”的意思嘛咋还分那么多道道儿?
开始琢磨这小东西
被人指出来问题,我就不服气了,开始自个儿琢磨。我找了好多老外写的文章来看,就盯着这个"the"瞅。还是云里雾里的,感觉他们用得也挺随意的。但是看多了,我就慢慢咂摸出点儿味儿来了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
我发现,这"the"用得最多的地方,就是当说话的俩人都明白指的是哪个东西的时候。比如说,咱俩在一个屋里,我说“把那扇门关上”,这“那扇门”肯定是指咱俩眼前都能看见的那扇,这时候就得用"the door"。如果屋里好几扇门,我没特指,可能就不用了,或者换个说法。
还有就是,有些东西是独一无二的,比如太阳,月亮,这种就得说"the sun","the moon"。这好像是个约定俗成的规矩。
我咋实践的?
知道了这些,我就开始有意识地去改了。刚开始特不习惯,写一句话,停下来想半天,这儿该不该加"the"?
- 先判断是不是特指: 我每次想用"the"之前,都先问自己一句,我说这个东西,听的人能立马明白是哪个吗?如果不能,那可能就不能用。
- 注意上下文: 有时候前面提到过一个东西,后面再提到它,为了明确,就会用"the"。比如,“我昨天买了一本书。这本书很有意思。” 第一个“一本书”是泛指,用"a book",第二个“这本书”就是特指前面那本了,就用"the book"。
- 死记硬背一些固定搭配: 有些短语里头,"the"是固定搭配,比如“in the morning”、“on the left”、“in the sky”,这些就没啥道理可讲,记住就完事儿了。我当时就拿个小本本,遇到一个记一个。
- 避免泛指滥用: 我以前老犯一个错,就是泛指一些概念的时候,比如“社会”、“经济”,总喜欢加上"the",写成"the society"、“the economy”。后来才知道,很多时候泛指这些概念,直接说"society"、"economy"就行,加了"the"反而特指了,意思就不对了。
磕磕绊绊后的体会
就这么磕磕绊绊地练,一开始还是错漏百出。有时候跟人聊天,说完一句,对方一脸懵,我就知道,八成又是哪个冠词用错了。但错得多了,慢慢就有感觉了。现在写东西,虽然不能说百分百不出错,但至少比以前顺溜多了,文章读起来也自然了不少。
这"the"看着简单,里头的学问还真不少。关键就是要理解它那个“特指”的核心意思。搞明白了这一点,再多看多练,慢慢就能掌握了。我这也就是自己的一点儿瞎琢磨,希望能给大家伙儿一点启发。