首页 璞玉游戏攻略 正文

妖谈百鬼夜行汉化版更新啦!最新内容抢先看!

大家今天跟大家聊聊我最近汉化《妖谈百鬼夜行》的经历,这游戏真是让我又爱又恨! 最开始知道这游戏,是被它那独特的妖怪题材和“植物大战僵尸”的玩法吸引了。一看是英文的,心里就痒痒,寻思着要不自己汉化一下?毕竟咱也算是半个汉化爱好者嘛之前也折腾过几个小游戏。 说干就干!我先是各种搜索,看看有没有现成的汉化包,结果搜了一圈,要么是老版本,...

大家今天跟大家聊聊我最近汉化《妖谈百鬼夜行》的经历,这游戏真是让我又爱又恨!

最开始知道这游戏,是被它那独特的妖怪题材和“植物大战僵尸”的玩法吸引了。一看是英文的,心里就痒痒,寻思着要不自己汉化一下?毕竟咱也算是半个汉化爱好者嘛之前也折腾过几个小游戏。

说干就干!我先是各种搜索,看看有没有现成的汉化包,结果搜了一圈,要么是老版本,要么是不完整的。得了,看来只能自己动手了。

第一步,提取文本。这可是个体力活,得把游戏里的文本文件扒拉出来。我用了个常用的游戏资源提取工具,费了老半天劲,总算是把文本文件都导出来了,看着那一堆乱码,头都大了。

第二步,翻译。这部分是最耗时间的。我开了个文档,把提取出来的英文文本复制进去,一句一句地翻译。有些妖怪的名字和技能,真是把我给难住了,还得查阅各种资料,力求翻译得信达雅。

翻译过程中,我还参考了一些网上的资料,比如一些妖怪的传说故事,还有一些玩家的翻译建议。毕竟汉化嘛就是要让大家都能看得懂,都能感受到游戏的魅力。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

第三步,导入文本。翻译完了,还得把文本导回到游戏里。这又是个技术活,得找到游戏对应的文本格式,然后按照格式把翻译好的文本填进去。一开始我没搞清楚格式,导入之后游戏直接崩溃了,折腾了好久才搞定。

第四步,测试。汉化完了,当然要测试一下,看看有没有错字、漏字,或者翻译不通顺的地方。我把游戏从头到尾玩了一遍,边玩边修改,还找了几个朋友一起帮忙测试,这才把汉化包给完善了。

发布。汉化包弄好了,当然要分享给大家!我把汉化包上传到网盘,然后在论坛里发了个帖子,跟大家分享我的汉化成果。看到大家喜欢我的汉化包,心里真是美滋滋的。

汉化过程中也遇到了一些问题,比如:

  • 有些文本是图片形式的,没法直接提取,只能用PS手动修改。
  • 有些文本是加密的,需要先解密才能提取。
  • 有些文本的长度有限制,翻译的时候要注意控制字数。

汉化《妖谈百鬼夜行》真的是个充满挑战的过程,但也让我学到了很多东西。希望我的汉化包能给大家带来更好的游戏体验!

对了,最近官方好像更新了2.5.0版本,加了万圣节活动啥的。等我空了,再研究研究,看看能不能把新版本也汉化了!