首页 璞玉游戏攻略 正文

巫师的悖论安卓汉化怎么安装?超详细步骤新手一看就会!

大家今天跟大家唠唠我汉化《巫师的悖论》安卓版的那些事儿,绝对是干货满满的实践记录! 说起来,最初盯上这款游戏,还是因为它的剧情简介,啥“江户时代”、“巫师”、“阴谋”,一下子就戳中我的点了。而且听说这游戏在PC上评价还不错,就想着能不能在手机上也耍起来,躺着玩嘛舒服! 说干就干!我得找到游戏的资源。这年头找资源不容易,东翻西找,终...

大家今天跟大家唠唠我汉化《巫师的悖论》安卓版的那些事儿,绝对是干货满满的实践记录!

说起来,最初盯上这款游戏,还是因为它的剧情简介,啥“江户时代”、“巫师”、“阴谋”,一下子就戳中我的点了。而且听说这游戏在PC上评价还不错,就想着能不能在手机上也耍起来,躺着玩嘛舒服!

说干就干!我得找到游戏的资源。这年头找资源不容易,东翻西找,终于在一个犄角旮旯的地方找到了PC版的资源。下了下来,好家伙,4个多G,慢慢等呗。

第一步:解包!

  • 游戏下好后,先解压。用WinRAR或者7-Zip啥的都行,解压到一个单独的文件夹里,别乱放,不然等下找不着。
  • 找到游戏里存放文本的那个文件。一般来说,这种Renpy引擎的游戏,文本都藏在 `.rpa` 文件里,或者直接是 `.txt` 文件。我的这款游戏里,文本在一个叫做 `*` 的文件里。
  • 小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • 用RPA提取工具把 `*` 里面的内容提取出来。这步很重要,提取出来的就是我们要汉化的文本。

第二步:翻译!

  • 打开提取出来的文本文件。哇,密密麻麻全是英文!头皮发麻。
  • 用翻译软件或者人工翻译,把英文翻译成中文。我一开始偷懒,用了翻译软件,结果翻出来全是些啥玩意儿,语句不通顺,语法错误一大堆。后来没办法,只能硬着头皮人工一句一句地改。
  • 翻译的时候,要注意保持原文的格式。比如,原文里有变量,翻译的时候也要保留变量。不然游戏里显示出来就乱码了。

第三步:回封!

  • 把翻译好的文本文件放回原来的 `*` 文件里。
  • 用RPA打包工具把修改过的文件重新打包成 `*` 文件。注意,打包的时候要选择正确的编码方式,一般来说,UTF-8编码比较通用。

第四步:移植!

  • 把打包好的 `*` 文件放回游戏目录里,替换掉原来的文件。
  • 这步是关键,安卓平台不能直接运行PC游戏,需要用到RenpyViewer模拟器。自己去找找,这里就不提供下载链接了,很容易找到的。
  • 把整个游戏目录放到手机里,然后用RenpyViewer打开游戏目录里的 `*` 文件。

第五步:测试!

  • 运行游戏,看看汉化效果。
  • 如果游戏里出现乱码,或者剧情显示不全,那就说明汉化过程中出现了问题。需要重新检查翻译和打包过程。

遇到的坑和解决方法:

  • 乱码问题: 这是最常见的问题。解决方法是检查文本文件的编码方式,确保所有文件都使用UTF-8编码。
  • 游戏崩溃: 可能是因为翻译错误导致游戏脚本出错。需要仔细检查翻译后的文本,确保语法正确。
  • 字体显示问题: 有些游戏自带的字体不支持中文显示。需要替换成支持中文的字体。这个比较麻烦,需要修改游戏引擎的配置文件。

就这样,反反复复折腾了好几天,总算是把《巫师的悖论》安卓版给汉化出来了。虽然中间遇到了不少坑,但是看到游戏里显示出中文的那一刻,感觉一切都值了!

说一句,汉化不易,且行且珍惜。如果你也对汉化游戏感兴趣,不妨自己动手试试。相信你也能体验到其中的乐趣!

溜了溜了,我去躺着玩游戏了!下次再跟大家分享其他的实践记录!