哥们儿姐们儿们,今天想跟大家唠唠这个“The”。别看这仨字母简单,当年我刚开始琢磨英语的时候,可没少在这上面栽跟头。
我跟你说,我对这“The”压根儿没当回事儿。心想,不就相当于咱们中文里的“这个”、“那个”嘛能有多复杂?看文章、做题,感觉差不多就过去了。有时候用对了,有时候用错了,自己也稀里糊涂的。
转折点来了!那会儿我准备一个挺重要的英语考试,作文和口语都要求尽量地道。我就开始下功夫,买了不少语法书,也看了一些网上的讲解。结果?越看越迷糊!什么特指、泛指、上文提到、双方都清楚的……规则一条条列出来,看着都头大。什么太阳月亮独一无二要用the,乐器前面要用the,序数词最高级前面要用the,还有些固定的短语搭配,比如“in the morning”。
我试着去死记硬背这些规则。比如,看到“太阳”,我就强迫自己记住用“the sun”;看到“第一”,就提醒自己是“the first”。但效果一般。写作文的时候,脑子里得先过一遍规则,然后再落笔,那叫一个别扭,写出来的句子也干巴巴的,一点都不流畅。
后来我寻思,这玩意儿肯定不能这么学。语言是活的,得去感受。我就换了个路子,开始大量地读。读的也不是什么特难的材料,就是一些原版的故事、新闻,甚至是一些简单的对话。我刻意去留意人家是怎么用“the”的,什么时候用,什么时候不用。
读得多了,慢慢就有感觉了。我发现,这个“the”,很多时候确实是强调“就是说话人和听话人都明白的那个玩意儿”。比如:
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
- “I saw a cat yesterday. The cat was black.” 我昨天看见一只猫。那只猫是黑色的。(第一次提到用a,后面特指这只猫了,就用the)
- “Could you pass me the salt, please?” 你能把那盐递给我吗?(通常餐桌上盐就那一瓶,大家都知道是哪个)
还有那些规则里说的“独一无二”的东西,像“the sun”, “the moon”, “the earth”,也是因为一说出来,大家都知道指的是哪个,没别的了。
至于乐器,比如“play the piano”,我琢磨着可能是因为在谈论演奏这个行为时,通常指的是一类乐器中的一个具体实例,或者是一种泛指的演奏技能,但习惯上就这么用了。这个我还没完全想明白,但先记住了。
还有些专有名词,比如书上看到的“the Great Wall”(长城)、“the United Nations”(联合国),这些也是约定俗成的,就得用“the”。
最关键的一步,是自己开始尝试用。写日记、跟人用英语聊天,甚至自言自语,都刻意去用。用错了也不怕,错了就去查,或者请教别人。这个过程虽然慢,但特别扎实。
我记得有一次,我想说“打开窗户”,我随口说了“Open window”。我朋友就纠正我说,应该是“Open the window”,因为通常我们说打开窗户,指的是我们面前或者房间里那个特定的窗户,而不是随便哪个窗户。那一刻,我感觉对“the”的理解又深了一层。
我现在的体会就是,“the”这个东西,规则是要了解,但更重要的是在实际使用中去体会。它就像一个路标,告诉听话的人“我说的是咱们都知道的那个东西”。当你能自然而然地用对它,你的英语听起来就会地道很多。
现在回过头看,当初死磕规则真是走了弯路。实践出真知,这话一点不假。多读、多听、多说、多写,慢慢地,这个“the”就不再是个难题,而是你表达的帮手了。我这也就是自己的一点心得,希望能给还在迷糊的朋友们一点启发。