大伙儿晚上今天瞎折腾了一下午,总算是把我那个《和我一起玩耍的英语老师》汉化版给更新到最新了。过程嘛还是一如既往,带点小激动和小忐忑,这就给大伙儿从头盘盘。
寻觅更新之路
话说回来,这游戏放我硬盘里也有一阵子了,平时学习工作一忙,也就没怎么顾得上。前两天摸鱼的时候,突然就想起来了,寻思着这玩意儿会不会有啥新动静。你们也知道,这种汉化版的东西,更新都随缘,全靠汉化组大佬们用爱发电。
我就先去我常逛的那么几个小论坛、小圈子瞅了瞅。你猜怎么着?还真让我给翻到了!有个帖子说最新的汉化补丁出来了,修复了不少东西,还加了点新内容。这可把我给激动坏了,那必须得第一时间安排上!
动手前的准备
找到资源就好办了。下载过程这回还挺顺利的,没遇到啥限速或者“此链接已失效”的糟心事儿。下下来一个压缩包,老规矩,我先没急着解压。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
我这人有个习惯,折腾这些东西之前,一定先备份旧版本!这可是血的教训,同志们。想当年年轻气盛,啥也不懂,直接覆盖,结果游戏崩了,存档坏了,哭都没地方哭去。我特意把原来的游戏文件夹整个复制了一份,后面加了个“旧版备份”的后缀,心里踏实多了。
备份搞定,然后就是仔细看了一下补丁包里的说明文件。一般这种更新都会有个简单的txt文档,告诉你这补丁咋用,更新了这回也不例外,写得还挺清楚,说是直接解压覆盖到游戏根目录就行。
紧张刺激的覆盖过程
深吸一口气,开始解压。我选的是直接解压到当前文件夹,然后把里面的文件一股脑儿全选,复制,再找到我那游戏本体的文件夹,右键,粘贴,选“替换目标中的文件”。这个过程挺快的,但每次都感觉跟拆炸弹似的,生怕哪个文件放错了位置,或者哪个环节出了岔子。
记得以前有一次,也是更新一个游戏的汉化,结果手一抖,把补丁文件放到了游戏目录下的一个子文件夹里,当时也没注意。点开游戏,还是老样子,一点变化没有。我还纳闷,以为补丁是假的。后来折腾了半天,才发现是自己犯了低级错误,真是哭笑不得。
这回还覆盖过程很顺利,没弹出啥错误提示。心里稍微松了口气。
见证奇迹的时刻
万事俱备,只欠东风!我搓了搓手,双击了游戏的启动图标。熟悉的加载界面过后,进入游戏主菜单,第一感觉就是界面好像清爽了那么一点点。具体的说不上来,可能是字体,也可能是某些UI元素的微调,但整体观感确实舒服了些。
然后我就迫不及待地想看看这回更新的核心内容了。根据说明,这回更新主要有几个方面:
- 文本优化: 对之前版本的一些翻译错误、不通顺的地方进行了修正。这个我特意找了几个以前觉得有点别扭的对话看了看,确实改了,读起来顺畅多了,看来汉化组是下了功夫的。
- 新增内容汉化: 据说游戏本体之前更新了一些小剧情或者互动,这回也一并给汉化了。这个我还没来得及细玩,就开了个头,感觉好像多了几个和老师互动的新选项,还有一些新的场景对话。
- BUG修复: 一些之前版本可能存在的小BUG,比如特定情况下跳出,或者文本显示不全,这回也做了修复。这个得慢慢玩才能体会到了。
我简单体验了一下开头部分,感觉最大的变化还是在文本的润色上。以前有些地方的翻译,虽然也能看懂意思,但总觉得有点生硬,或者不太符合咱们中国人的说话习惯。这回更新后,明显感觉“接地气”了不少,老师的语气也更自然了。
至于新增的互动内容,我瞄到好像多了几个新的教学场景?还有老师的衣柜里似乎也多了几件新衣服?哈哈,这个得等周末有空了再慢慢探索,感觉又能玩上一阵子了。
一点小感想
折腾完了,心里还是挺满足的。虽然只是个小小的更新,但这种自己动手丰衣足食的感觉,还是挺不错的。也感谢那些默默付出的汉化组大佬们,没有他们,咱们也玩不到这么些有意思的汉化游戏。
现在玩游戏,尤其是这种需要汉化的,能有持续的更新和优化,真的是一件很幸福的事情。想当年,找个汉化资源都费劲,更别提啥后续更新了。现在方便多了,也希望能有越来越多的人参与到汉化和分享中来。
好了,今天的实践记录就到这儿了。我要去体验我的“新”英语老师了,各位晚安!