首页 璞玉游戏攻略 正文

求再婚家庭的奇妙故事安卓汉化资源?这里有最新下载!

今天跟大家唠唠我汉化《再婚家庭的奇妙故事》安卓版的那些事儿,真的是一波三折,不过总算是搞定了,成就感满满! 我就是在网上瞎逛,无意中看到了这个游戏,觉得题材挺有意思的,就想着能不能搞个汉化版出来。毕竟英文啃起来还是有点费劲,想着要是能用母语玩,那感觉肯定不一样。 说干就干,我先是各种搜索,看看有没有现成的汉化包可以用。结果找了半天...

今天跟大家唠唠我汉化《再婚家庭的奇妙故事》安卓版的那些事儿,真的是一波三折,不过总算是搞定了,成就感满满!

我就是在网上瞎逛,无意中看到了这个游戏,觉得题材挺有意思的,就想着能不能搞个汉化版出来。毕竟英文啃起来还是有点费劲,想着要是能用母语玩,那感觉肯定不一样。

说干就干,我先是各种搜索,看看有没有现成的汉化包可以用。结果找了半天,要么是假的,要么就是质量不行,根本没法玩。看来只能自己动手了!

接下来就是研究怎么提取游戏里的文本。这部分是最头疼的,各种工具试了个遍,什么apktool、dex2jar、jd-gui,用起来那叫一个晕头转向。经常是折腾半天,提取出来的东西全是乱码,或者根本就打不开。

后来我终于找到一个稍微靠谱点的工具,能把游戏里的文本提取出来,但是格式乱七八糟的,看着就头大。而且还有大量的代码混在里面,根本分不清哪些是需要翻译的,哪些是代码。

没办法,只能硬着头皮一点一点地筛选。我把提取出来的文本导入到文本编辑器里,然后一行一行地看,把那些看着像对话、剧情描述的文本都复制出来,放到一个单独的文档里。这个过程简直就是体力活,眼睛都快看瞎了。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

文本提取出来之后,就是翻译了。我英语水平一般,所以就借助了一些翻译软件,比如谷歌翻译、有道翻译啥的。但是机器翻译出来的东西,有时候很生硬,根本没法直接用。所以我就得自己再润色一下,让它更符合中文的表达习惯。

翻译完了之后,就是把翻译好的文本重新导入到游戏里。这又是一个坑!因为游戏的文本格式很特殊,我得按照原来的格式,把翻译好的文本替换进去。而且还得注意文本的长度,如果太长了,可能会导致游戏显示不出来。

替换文本的时候,我用了一个文本比较工具,可以很方便地找到需要替换的地方。但是,替换的过程中,还是经常出错。比如,不小心改错了字符,或者漏掉了一个引号,都会导致游戏崩溃。

为了解决这些问题,我只能一遍又一遍地测试。每次修改完文本,就重新打包游戏,然后安装到手机上测试。如果发现有问题,就重新修改,重新打包,重新测试。这个过程真的是痛苦!

不过经过无数次的尝试和失败,我终于把所有的文本都替换完成了。然后我又花了一天时间,把游戏从头到尾玩了一遍,确保所有的文本都显示正常,没有出现任何错误。

我把汉化好的游戏分享给了几个朋友,让他们也试玩一下。他们玩了之后,都说汉化质量不错,剧情也很有意思。听到他们这么说,我心里别提有多高兴了!

整个汉化过程,我大概花了两个星期的时间。虽然很累,但是也学到了很多东西。比如,怎么提取游戏文本,怎么翻译文本,怎么替换文本,等等。而且最重要的是,我体验到了自己动手制作游戏的乐趣。

这回汉化《再婚家庭的奇妙故事》安卓版,对我来说是一次很有意义的经历。虽然过程中遇到了很多困难,但是我都一一克服了。而且我也从中获得了很大的成就感。以后有机会,我还想尝试汉化其他的游戏!

  • 提取文本:各种工具尝试,找到靠谱的。
  • 筛选文本:一行一行看,复制有用信息。
  • 翻译文本:机翻+人工润色。
  • 替换文本:文本比较工具,小心翼翼替换。
  • 测试游戏:反复测试,确保没问题。

经验总结

汉化游戏真的是个细致活,需要耐心和毅力。遇到问题不要怕,多查资料,多尝试,总能找到解决办法的。而且最重要的是享受这个过程,体验自己动手制作游戏的乐趣。