大伙儿晚上今天又是我,来给大家捣鼓点安卓上的小玩意儿。这回整的是个叫《沙漠潜行者》的游戏,版本号是V0.17。这游戏听说底子不错,原创剧情,还有点那成人内容,你们懂的。关键是,原版是鸟文,啃起来费劲,所以我就寻思着给它汉化一下,自己玩得舒坦,也顺便分享给有需要的朋友们。
一、寻源与准备
话说这游戏,我也是偶然间听人提起的。说是PC和安卓都有,我想着安卓方便,随时随地都能摸两把。于是就开始了我的“寻宝之旅”。直接搜“沙漠潜行者V0.17安卓”,好家伙,信息那叫一个杂。各种论坛、帖子,有的链接点进去就没了,有的版本又不对。真是大海捞针,费了不少功夫。
折腾了小半天,总算在一个不起眼的角落给我扒拉到了一个据说是V0.17 Beta的安卓版。这玩意儿还不小,压缩包好几个G,我这手机下载的时候都感觉有点发烫。下载下来之后,第一件事就是解压缩,然后把apk安装包装上。
二、初探与汉化念头
装好游戏,我迫不及待就点开想瞅瞅。加载动画挺酷,一股子废土风,有点辐射那感觉。结果一进主菜单,傻眼了——全是英文!这可咋整?虽然咱也认识几个字母,但要看懂那大段大段的剧情对话,还有那些个选项,那可真是要了老命了。这游戏听说剧情还挺重要的,什么派系、支线,看不懂就体验不到精髓了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
不行,必须给它汉化了!不然玩着也憋屈。于是我又开始了新一轮的搜索,这回的目标是“沙漠潜行者V0.17 汉化补丁”或者“安卓汉化教程”。
三、汉化包的寻觅与应用
找汉化包比找游戏本体稍微容易点,但也花了我点时间。在一个论坛里发现有人分享了一个“海阁机翻版”的汉化资源,说是针对V0.17 Beta的。虽然是机翻,但总比没有强,起码能看个大概意思。下载下来一看,不是apk,是一些零散的文件和文件夹。
这就涉及到怎么用了。一般来说,这种安卓游戏的汉化,特别是这种非官方的,很多都是直接替换游戏数据文件。我仔细看了下说明,果然,就是要把汉化包里的文件,覆盖到游戏安装后在手机存储里生成的对应文件夹里去。
这一步得小心点。 我先用手机的文件管理器,找到了游戏的安装目录,通常是在 `Android/data/` 或者 `Android/obb/` 下面,具体看游戏。找到了游戏的包名对应的文件夹,然后把汉化包解压出来的文件,按照原来的目录结构,直接复制粘贴,提示覆盖的时候选择“是”。为了保险起见,我把原始文件先备份了一下,万一汉化失败了,或者游戏出错了,还能恢复回去,不至于白忙活一场还得重装游戏。
四、测试与最终成果
文件替换完毕!心里还是有点小忐忑的。我先清了一下游戏的缓存,然后深吸一口气,点开了《沙漠潜行者》的图标。
加载……进入主菜单……成了! 界面上的英文都变成中文了!虽然仔细一看,有些地方的翻译确实有点生硬,典型的机器翻译痕迹,但大体上不影响理解了。“New Game”变成了“新游戏”,“Settings”变成了“设置”,剧情对话也能看懂七七八八了。
我赶紧开了个新档,玩了一小段。果然,有了中文,代入感强多了。这游戏背景设定在埃及,到处都是残垣断壁,那种末世求生的感觉一下就出来了。虽然汉化质量不能说完美,但对于我这种只是想体验下剧情和玩法的玩家来说,足够了!
所以今天就把我这个折腾V0.17安卓版汉化的过程记录下来,分享给大家。主要就是找对游戏版本,然后找到对应的汉化资源,小心地替换文件。希望对想玩这款游戏又被语言拦住的朋友们有点帮助。自己动手,丰衣足食嘛