首页 璞玉游戏攻略 正文

腐败小镇安卓汉化版好玩不?老玩家带你深入了解!

今天得跟大家伙儿聊聊我最近瞎折腾的一件事儿——给“腐败小镇”这游戏弄了个安卓汉化。起因也简单,这游戏,剧情啥的瞅着还挺有意思,就是那满屏的英文单词儿,看得我脑仁疼。寻思着,咱也不是吃素的,干脆自己动手,丰衣足食! 准备工作,摸索开始 我先是把游戏的安卓安装包(就是那个APK文件)给扒拉下来。这玩意儿不算难找,稍微搜搜就有了。然后,...

今天得跟大家伙儿聊聊我最近瞎折腾的一件事儿——给“腐败小镇”这游戏弄了个安卓汉化。起因也简单,这游戏,剧情啥的瞅着还挺有意思,就是那满屏的英文单词儿,看得我脑仁疼。寻思着,咱也不是吃素的,干脆自己动手,丰衣足食!

准备工作,摸索开始

先是把游戏的安卓安装包(就是那个APK文件)给扒拉下来。这玩意儿不算难找,稍微搜搜就有了。然后,我就开始琢磨怎么把它给拆开。以前也零星接触过一些,知道大概需要反编译。于是乎,我找了些常见的APK反编译工具,比如那个啥APKTool之类的,挨个试了试。

说实话,一开始真有点懵,一堆文件解压出来,看得我眼花缭乱。不过我寻思着,游戏里的文字,总得有个地方存着?不是文本文件就是脚本文件。

寻找文本,初尝喜悦

开始在解压出来的文件夹里头挨个翻找。重点关注那些看着像脚本的,比如 .lua, .json, .xml 或者有些游戏特有的 .rpy (如果是Ren'Py引擎的话) 文件。这“腐败小镇”用的是啥引擎,我一开始也没摸透,就只能广撒网。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

捣鼓了半天,总算在一些疑似脚本或者资源文件里找到了英文文本。那叫一个激动!就跟哥伦布发现新大陆似的。我赶紧备份了原始文件,这可是血的教训,万一改坏了还能恢复。

接着,我打开了这些包含文本的文件,用文本编辑器,小心翼翼地把里面的英文句子,对照着一些在线翻译工具,再加上自己的理解,一句一句地给它翻成中文。这活儿,枯燥是枯燥了点,但一想到能玩上自己汉化的游戏,就有劲儿了。

  • 注意字符编码,一般都是UTF-8,不然中文会乱码。
  • 尽量保持翻译后的文本长度跟原文差不多,免得界面显示不下,或者出BUG。
  • 有些游戏对话,还得结合上下文语境去理解,不能光硬翻。

编译打包,反复测试

翻译了一部分之后,我就尝试着把修改后的文件给重新打包回APK。这也是个技术活,得用反编译工具的打包功能。第一次打包,安装到手机上,有的地方还真显示中文了!虽然可能还有些排版问题,或者有些地方没翻译到,但起码路子走对了。

然后就是一个漫长的过程:翻译、打包、安装、测试、发现问题、再修改、再打包……如此循环往复。有时候,改了一个地方,游戏直接闪退,那就得回头找原因,是不是哪个标点符号用错了,或者不小心删了啥代码。那几天,我感觉自己就跟个侦探似的,一点点排查。

有些UI上的文字,可能不是在普通文本文件里,而是硬编码在图片资源或者更深层的代码里。这种就比较麻烦,我一般就先跳过,把主要的剧情对话先搞定。毕竟咱也不是专业汉化组,图个乐呵,能看懂剧情就行。

最终成果,一点心得

前前后后,大概折腾了一个多星期,利用业余时间。总算是把“腐败小镇”大部分的剧情和主要界面都给汉化了。虽然肯定不如官方汉化或者专业汉化组那么完美,但自己看着游戏里显示的是亲手翻译的中文,那成就感,甭提了!

总的来说,给安卓游戏汉化,尤其是这种剧情为主的,主要就是耐心和细心。找到文本是关键,翻译准确是核心,反复测试是保障。虽然过程有点小坎坷,但结果还是挺让人满意的。以后再遇到喜欢的英文游戏,估计我还会手痒痒,自己动手试试。分享出来,也给有同样想法的朋友们一点小小的参考,没那么难,敢于尝试最重要!