大家我是你们的老朋友,一个平平无奇的汉化爱好者!今天跟大家唠唠我最近搞定的一个“小”项目——《逆推正太》安卓版的汉化。
一开始我看到这个游戏的名字,心里就咯噔一下。逆推?正太?嗯…这题材有点刺激。不过作为一个技术宅,我的关注点永远在技术层面。我决定挑战一下!
第一步:准备工作!
- 当然是下载游戏本体。这个我就不提供链接了,大家自己想办法哈,原则上还是支持正版!
- 然后,准备好汉化工具。我用的是MT管理器,这玩意儿简直是神器,安卓汉化必备!
- 安装好Apktool,这个是用来解包和重新打包APK文件的。
- 准备一个文本编辑器,我用的是Notepad++,方便查找和替换文本。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
第二步:解包APK!
打开MT管理器,找到你下载好的APK文件,长按,选择“提取APK”。提取出来之后,再长按提取出来的APK,选择“功能” -> “APK签名”。这一步很重要,不签名的话,重新打包之后是没法安装的!
签名完成之后,继续长按APK,选择“提取全部”,把游戏的所有文件都解压出来。这就相当于把游戏的“骨架”给拆开了。
第三步:文本汉化!
这一步是最关键的,也是最耗时的!解压出来的文件里面,肯定有存放游戏文本的地方。一般来说,文本文件会放在assets文件夹或者res文件夹里面的values文件夹里面。有些游戏会把文本放在lua脚本里面,或者直接硬编码在代码里面,这就比较麻烦了。
《逆推正太》这款游戏,我发现它的文本主要存放在assets文件夹里面的一个txt文件里面。打开这个txt文件,里面密密麻麻的全是英文。我的天,这得翻译到什么时候!
没办法,硬着头皮开始翻译!我先用谷歌翻译把所有的英文都翻译成中文,然后一句一句地校对,润色。毕竟机翻的质量实在是不敢恭维,很多地方语句不通顺,甚至意思完全相反。
翻译的过程中,我还发现了一些“彩蛋”。比如,游戏里面有一些角色的名字,如果直接翻译成中文,感觉怪怪的。我就根据角色的特点,给他们起了更符合中文语境的名字,瞬间感觉游戏都变得生动起来了!
第四步:图片汉化!
除了文本,游戏里面还有一些图片也需要汉化。比如,游戏界面的按钮,标题,等等。这些图片一般会放在res文件夹里面的drawable文件夹里面。
用MT管理器打开这些图片,然后用PS或者其他图片编辑软件把上面的英文改成中文。这一步比较简单,但是也很重要,因为如果图片没有汉化,整个游戏看起来就会显得很不协调。
第五步:重新打包APK!
把所有的文本和图片都汉化完成之后,就可以重新打包APK文件了。用MT管理器打开之前解压出来的文件夹,长按文件夹,选择“功能” -> “制作ZIP”。
制作完成之后,把ZIP文件重命名为原来的APK文件的名字,然后把后缀名改成apk。这样就得到了一个重新打包的APK文件。
第六步:安装测试!
把重新打包的APK文件安装到手机上,然后打开游戏,测试一下汉化效果。如果一切顺利,你应该就能看到满屏的中文了!
汉化的过程中肯定会遇到各种各样的问题。比如,文本显示乱码,图片显示错误,游戏崩溃等等。遇到这些问题不要慌,冷静分析,一步一步地排查,总能找到解决办法的。
这回汉化《逆推正太》安卓版,我花了好几天的时间,真的是累并快乐着!看着游戏里面那些原本晦涩难懂的英文,变成了亲切的中文,成就感满满!
好了,今天的分享就到这里了。希望我的经验能够帮助到大家!如果你也喜欢汉化,那就赶紧动手试试!记住,汉化是为了学习和交流,切勿用于商业用途!