大家我是老李,一个平平无奇的安卓游戏爱好者。
今天给大家分享一下我汉化《催眠大师》安卓版的整个过程,纯粹是个人兴趣,大佬们轻喷哈!
事情是这样的,前几天在论坛里看到有人分享了这个游戏,看着画面挺有意思,但是,全是英文,玩起来那叫一个费劲。我这半吊子英文水平,玩剧情向游戏简直是折磨。我就寻思着自己汉化一下,也方便自己玩。
第一步:当然是下载游戏本体! 这个我就不细说了,各种论坛资源多的是,大家自己找找哈。下载下来之后,先安装到手机上,简单玩一下,确定游戏能正常运行。
第二步:开始提取游戏文本。 这步很关键!我用的是MT管理器,这玩意儿功能强大,提取文本那是小菜一碟。打开MT管理器,找到游戏的安装目录,一般是在`/data/app`或者`/data/data`下面。找到之后,进去看看,里面应该会有一些`.apk`或者`.obb`文件。`.apk`文件直接解压,`.obb`文件可能需要一些工具才能解压,具体方法大家可以自行搜索。
解压之后,就开始找文本文件。一般来说,文本文件会放在`assets`或者`res`目录下,文件格式可能是`.txt`、`.xml`、`.json`等等。我这回汉化的《催眠大师》,文本文件是放在`assets/data`目录下的`.txt`文件里。找到这些文件后,把它们全部复制到电脑上。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
第三步:开始翻译! 这绝对是个体力活。我用的是EditPlus,这玩意儿打开大文本文件速度快,而且支持批量替换。打开文本文件,一行一行地翻译。我一开始是自己翻译,后来发现这工作量太大了,就用了翻译软件辅助。机翻的效果肯定不所以还得自己一句一句地校对,润色,力求语句通顺,符合中文习惯。
第四步:把翻译好的文本放回游戏里。 这一步也很重要,搞不好游戏就崩溃了。用MT管理器,把翻译好的`.txt`文件替换掉原来的英文`.txt`文件。注意,文件名和文件路径一定要保持一致,否则游戏找不到文件。替换完成后,保存,退出MT管理器。
第五步:测试! 重新打开游戏,看看汉化效果。如果一切顺利,游戏里的英文就都变成中文了。如果出现乱码或者游戏崩溃,那说明前面的步骤出错了,需要仔细检查一下。
这回汉化《催眠大师》,我大概花了三天的时间,大部分时间都花在翻译和校对上了。虽然过程很辛苦,但是看到游戏变成中文,心里还是很有成就感的。而且自己汉化的游戏,玩起来也更有感觉,哈哈!
说几点注意事项:
- 汉化游戏有风险,可能会导致游戏崩溃或者出现其他问题,请谨慎操作。
- 汉化游戏涉及到版权问题,请不要用于商业用途。
- 如果遇到问题,可以去论坛或者贴求助,有很多大佬会热心帮助你的。
好了,今天的分享就到这里了。希望我的经验能帮助到大家,祝大家游戏愉快!