首页 璞玉游戏攻略 正文

全女格斗同人汉化版最新更新内容:新角色、新模式抢先看!

今天跟大家唠唠我汉化《全女格斗》同人游戏的最新进展,这玩意儿真是一步一个脚印,全是血汗! 话说回来,一开始我只是单纯喜欢格斗游戏,尤其是这种全是妹子的,咳咳。但是网上的资源要么是日文,要么就是啃生肉一样的英文,玩起来那叫一个费劲。想着自己也算半个技术宅,干脆就自己动手汉化一个得了。 第一步,找资源! 这年头找资源是真的难,东翻西找...

今天跟大家唠唠我汉化《全女格斗》同人游戏的最新进展,这玩意儿真是一步一个脚印,全是血汗!

话说回来,一开始我只是单纯喜欢格斗游戏,尤其是这种全是妹子的,咳咳。但是网上的资源要么是日文,要么就是啃生肉一样的英文,玩起来那叫一个费劲。想着自己也算半个技术宅,干脆就自己动手汉化一个得了。

第一步,找资源! 这年头找资源是真的难,东翻西找,终于在一个犄角旮旯里找到了最新的版本。下下来一看,好家伙,人物是真多,但是乱七八糟的错误也多,场景贴图崩坏,人物技能描述一堆乱码,简直没法玩。

第二步,啃代码! 我承认我不是专业程序员,但是为了妹子,拼了!用文本编辑器打开游戏的各种文件,一个一个的查找,比对,看哪个是控制文本显示的。这过程简直是眼睛的折磨,密密麻麻的代码,看得我头昏眼花。

第三步,翻译! 这才是大头!游戏里的人物对话,技能描述,菜单选项,全都要翻译。还好我英语底子还行,再加上有道词典,一点点啃。有些角色的技能描述,那叫一个中二,什么“黑暗波动拳”,“究极闪光踢”,翻译成中文还得考虑语气和风格,力求信达雅。

第四步,导入! 翻译完了,要把翻译后的文本导入到游戏里。这又是一项技术活,需要找到游戏使用的字体文件,然后制作相应的汉化字体。我找了好几个字体工具,试了好多次,才搞定了一个能正常显示中文的字体。然后把翻译好的文本替换掉原来的英文/日文文本。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

第五步,测试! 这步最重要,也是最痛苦的。汉化完的版本,肯定会有各种各样的问题,比如文本显示错位,乱码,游戏崩溃等等。我只能一遍又一遍的玩游戏,测试每个角色的每个技能,看看有没有问题。遇到问题就回去改代码,改文本,再测试,循环往复。

这回最新的更新,主要解决了以下几个问题:

  • 修复了几个角色的必杀技释放后游戏崩溃的bug。
  • 优化了游戏界面的显示,让中文显示更清晰。
  • 汉化了新增的几个角色的技能描述和人物对话。
  • 替换了一些错误的场景贴图。

打包发布! 把汉化好的文件打包成一个安装包,方便大家下载。这玩意儿是同人作品,大家玩的时候低调点,别搞得人尽皆知。

汉化游戏真的是个苦力活,需要耐心,细心,还要有一定的技术基础。但是当看到自己汉化的游戏能让大家玩的开心,那种成就感也是无与伦比的。希望大家多多支持我的汉化作品,你们的支持是我最大的动力!