大家今天跟大家唠唠我汉化《勇者姬》安卓版的那些事儿。这游戏我早就想玩了,可惜一直没找到汉化版,看着满屏幕的日文就头大。一咬牙,一跺脚,决定自己动手,丰衣足食!
第一步:准备工具!工欲善其事,必先利其器嘛我找了几个常用的安卓逆向工具,像什么APK编辑器、MT管理器,还有文本编辑器,反正能用的都先安排上。
第二步:解包!拿到APK安装包,先别急着安装,直接用解包工具打开。我的目标是找到游戏里的文本文件,通常这些文件都藏在assets或者res文件夹里。解包的过程有点像开盲盒,你永远不知道里面装的是什么。
第三步:文本提取!运气还不错,我很快找到了几个看起来像是文本文件。但是,事情并没有那么简单,这些文本文件往往不是直接的文字,而是各种编码。这时候就需要用到文本编辑器,尝试各种编码格式,看看能不能正确显示出日文。
第四步:翻译!文本提取出来之后,就是最头疼的翻译环节了。我日语水平一般,只能借助翻译软件。翻译软件的质量嘛大家都懂的,经常出现一些让人哭笑不得的翻译。我只能一句一句地校对,尽量让翻译更贴近原文的意思。
第五步:文本替换!翻译完成之后,就要把翻译好的文本替换回原来的文件里。这个过程需要特别小心,一定要保证文本的格式和长度和原来的一致,否则很容易导致游戏出错。我曾经就因为替换文本的时候不小心多了一个空格,导致游戏直接崩溃了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
第六步:重新打包!文本替换完成之后,就要把修改过的文件重新打包成APK安装包。这个过程也需要用到APK编辑器,选择签名打包,确保安装包可以正常安装。
第七步:测试!打包完成之后,就是最关键的测试环节了。把安装包安装到手机上,看看汉化效果怎么样,有没有出现乱码或者错误。测试的过程非常枯燥,需要一遍一遍地玩游戏,仔细检查每一个角落。
第八步:反复修改!测试过程中肯定会发现各种各样的问题,比如翻译不准确、文本显示错误等等。这时候就需要回到前面的步骤,重新修改文本,重新打包,重新测试。这个过程非常折磨人,需要耐心和毅力。
经过无数次的尝试和修改,我终于把《勇者姬》安卓版汉化完成了!虽然汉化质量可能不是很高,但至少能看懂剧情了。而且通过这回汉化,我也学到了很多安卓逆向的知识,感觉自己又进步了一点点。
汉化游戏是一个漫长而艰辛的过程,需要耐心、毅力和一点点技术。如果你也想尝试汉化游戏,不妨从一些简单的游戏入手,慢慢积累经验。
- 准备好各种工具,比如APK编辑器、MT管理器、文本编辑器等等。
- 小心谨慎,避免出错,尤其是替换文本的时候。
- 耐心测试,反复修改,直到达到满意的效果。
总结
汉化《勇者姬》安卓版真是一次难忘的经历。从一开始的一窍不通,到的成功汉化,我付出了很多时间和精力。但是,当看到游戏里的日文变成了中文,那种成就感是无法用语言来形容的。希望我的分享能对你有所帮助,如果你也想尝试汉化游戏,那就勇敢地开始!