今天跟大家聊聊我是怎么用“色情笔记”让一个狂妄的JK明白安卓汉化的,,别误会,这里的“色情笔记”指的是那种,你懂的,带点颜色的Galgame的文本,用来做汉化练习的素材。
事情是这样的,前段时间在贴看到有个JK,年纪不大,口气倒是不小,天天在群里嚷嚷着要汉化安卓游戏,好像自己是汉化界的大佬一样。问她会什么,就只会用什么翻译软件直接丢进去,翻出来那玩意儿简直没法看。我当时就想,这小丫头片子,得给她点颜色瞧瞧,让她知道汉化不是那么简单的。
我寻思着,得找个东西让她练练手,一般的文本她肯定不屑一顾,得有点挑战性,还要能吸引她的注意力。突然我就想到那些Galgame,剧情嘛咳咳,大家都懂,但是文本量大,而且很多用词都挺讲究的,很适合用来练手。
- 我得找到一个合适的Galgame。 我在网上找了好久,找到一个文本量比较大,而且剧情也比较“有趣”的安卓游戏。
- 然后,我把游戏的文本导出来。 这个过程有点麻烦,需要用到一些工具,比如APK解包工具和文本提取工具。不过对于我这种老司机来说,都是小菜一碟。
- 我把文本分段,然后交给那个JK。 我跟她说,这是我最近在玩的一个游戏的文本,让她帮忙翻译一下。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
那个JK还挺兴奋的,觉得终于可以大展身手了。结果没过多久,她就来找我了,说有些地方她不知道怎么翻译。我一看,果然,那些带点颜色的话,她根本不知道怎么润色,翻出来的东西要么太直白,要么就完全不对味。
我就开始一步一步地教她,告诉她不同的语境下,应该用什么样的词语来表达。比如,有些词语不能直接翻译,需要意译;有些词语需要根据人物的性格和语气来调整。我还给她找了一些相关的资料,让她学习一些日语的俚语和习惯用语。
那段时间,我天天晚上都跟她语音,一句一句地帮她修改文本。刚开始她还觉得有点不好意思,但是慢慢地,她也放开了,开始主动跟我讨论一些“羞羞”的问题。有时候,我们甚至会因为一个词语的翻译而争论半天。
效果怎么样?
经过一段时间的“魔鬼训练”,那个JK的汉化水平确实提高了不少。她翻译出来的文本,虽然还不能说完美,但是已经比之前好了很多。更重要的是,她也明白了汉化不是一件简单的事情,需要付出很多的努力和耐心。
最开始那个狂妄自大的劲儿也没了,变得虚心多了,也愿意听取别人的意见了。她现在还在继续学习汉化,我相信,只要她坚持下去,一定能成为一个优秀的汉化者。
这回“色情笔记”汉化实践,不仅帮助那个JK提高了汉化水平,也让我自己学到了很多东西。汉化不仅仅是翻译,更是一种文化的交流和理解。希望我的这回分享,能对大家有所帮助。