今天跟大家唠唠我汉化《阁楼里的睡美人安卓版》的那些事儿,这游戏,剧情挺吸引我的,但是全是日文,啃起来费劲,所以就琢磨着自己动手给它汉化了。
第一步:找资源,解包!
...
今天跟大家唠唠我汉化《阁楼里的睡美人安卓版》的那些事儿,这游戏,剧情挺吸引我的,但是全是日文,啃起来费劲,所以就琢磨着自己动手给它汉化了。
第一步:找资源,解包!
- 我得找到游戏的安装包,这年头找资源不容易,还好我平时就喜欢收藏一些资源,很快就找到了。
- 拿到安装包,别急着玩,咱是要汉化的!用解包工具把apk文件给解开,就像拆礼物一样,一层一层扒开它的外衣。
- 解包之后,里面一堆文件,看得我眼花缭乱,不过别慌,咱的目标是文本文件,一般都在assets或者res目录里。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
第二步:文本提取,翻译!
- 接下来就是大海捞针了,在这些文件夹里找到存储文本信息的文件,这游戏用的好像是json格式,比较常见。
- 找到文本文件后,用文本编辑器打开,哇,密密麻麻的日文,头皮发麻。
- 翻译是重头戏,我日语水平一般,就靠着翻译软件和自己的理解一点点抠字眼,力求翻译得既准确又符合语境。
- 有些地方的翻译真是把我难住了,比如一些日语特有的表达方式,查了半天资料才搞明白。
第三步:文本替换,打包!
- 翻译完之后,把翻译好的中文文本替换到原来的日文文本里,注意编码格式要一致,不然会出现乱码。
- 替换完成后,用打包工具把修改后的文件重新打包成apk文件。
- 这一步很关键,如果打包出错,游戏就没法运行了,所以要小心谨慎。
第四步:测试,修改!
- 安装到手机上,打开游戏,看看汉化效果怎么样。
- 不出所料,肯定会有一些问题,比如文本显示不全、乱码、翻译错误等等。
- 针对这些问题,再回到文本文件里进行修改,然后重新打包、测试,如此循环,直到达到满意的效果。
- 这个过程很枯燥,但是看到游戏一点点变得完美,心里还是很有成就感的。
第五步:分享,交流!
- 汉化完成后,当然要分享给大家,让更多人也能玩到这款游戏。
- 也欢迎大家提出意见和建议,一起把汉化做得更
- 汉化不易,且玩且珍惜!
遇到的坑:
- 最开始的时候,对安卓的apk结构不熟悉,解包之后不知道从哪里下手,浪费了很多时间。
- 翻译的时候,有些日文语句比较晦涩,理解起来很困难,查了很多资料才搞明白。
- 打包的时候,遇到了签名问题,搞了半天才解决。
- 还有就是文本显示的问题,有些地方的文本超出了显示区域,需要调整文本的长度或者修改游戏的界面。
这回汉化《阁楼里的睡美人安卓版》是一次很有趣的经历,虽然遇到了一些困难,但是最终还是成功完成了。希望我的分享能对大家有所帮助。