首页 璞玉游戏指南 正文

韩国YeonWoo汉化版最新更新内容详解,这些改动要注意!

今天可算是把那个“韩国YeonWoo汉化版”给更新了,折腾了一早上,总算是弄利索了。之前一直用的旧版,老实说,有些地方翻译得确实有点怪怪的,而且偶尔还会跳出点小毛病,虽然不影响大体使用,但心里总归有点疙瘩。 我的折腾记录 第一步:找新版本。 ...

今天可算是把那个“韩国YeonWoo汉化版”给更新了,折腾了一早上,总算是弄利索了。之前一直用的旧版,老实说,有些地方翻译得确实有点怪怪的,而且偶尔还会跳出点小毛病,虽然不影响大体使用,但心里总归有点疙瘩。

我的折腾记录

第一步:找新版本。

我这人比较懒,平时也不怎么主动去翻那些论坛、小组啥的。还是前两天听群里有人提了一嘴,说YeonWoo汉化版出新的了,我这才赶紧去瞅瞅。找资源这事儿,有时候也挺看运气的,好在这回还算顺利,没费多大劲儿就在他们常发的那个角落给扒拉出来了。

第二步:备份!备份!备份!

重要的事情说三遍!想当初我刚接触这些汉化版玩意儿的时候,年轻气盛,直接覆盖安装,结果?好家伙,配置全没了,存档也找不着了,哭都没地方哭去。现在学乖了,不管更新第一件事绝对是把老版本整个文件夹复制一份,找个安全的地方存着。这样就算新的有问题,大不了恢复回去,不至于抓瞎。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

第三步:看说明。

虽然大多数时候汉化更新就是替换文件那么简单,但我还是习惯性地会瞅一眼发布帖里有没有啥特别的说明。有时候可能需要先删除某些旧文件,或者新的使用方法有变动。这回的YeonWoo汉化版倒是没啥特别复杂的,就是说建议全新覆盖,别保留旧的零碎文件,免得冲突。

第四步:上手替换。

备份做好了,说明也看了,那就开干!我先把原来的YeonWoo汉化文件夹整个删掉——是删掉我工作目录里的那个,备份盘里的可不敢动。然后把下载好的新版压缩包解压,把里面的文件仔仔细细地挪到原来的位置。这个过程挺快的,主要就是复制粘贴。

第五步:启动尝鲜。

万事俱备,就差启动了。每次更新完第一次打开,心里都有点小激动,又有点小忐忑,生怕出点啥幺蛾子。双击启动……载入界面好像是换了个新的,比以前那个顺眼多了。这算是个小惊喜。

更新后的初步感受

  • 翻译质量:进去之后,我特地翻了几个以前觉得别扭的菜单和对话看了看。你别说,这回的翻译确实润色了不少,语句通顺多了,没有那种硬邦邦的机器翻译味儿了。看来汉化组是下了功夫的。
  • BUG修复:之前旧版不是偶尔会在某个特定操作后卡一下嘛我试了试,新版好像没这毛病了,流畅了不少。具体是不是彻底根治了,还得再用用看。
  • 新增内容(如果有的话):这回的更新说明里好像没提啥大的新增功能,主要还是优化和修正。不过对我来说,稳定性提升和翻译改进就已经很香了。

总的来说,这回YeonWoo汉化版的更新我个人还是挺满意的。虽然过程也谈不上多复杂,但一步步弄下来,看到效果,心里还是挺舒坦。希望汉化组能继续加油,把这个版本做得越来越接下来就慢慢体验新版的变化了,要是有啥新发现再来跟大家唠唠!