昨天刷论坛看见有人讨论《反差美女》这个游戏,说英文版玩着费劲,我就琢磨能不能搞个汉化版。这事儿我熟,以前折腾过几个小游戏,流程差不多,今天从头走一遍给你们看。
第一步:找安装包
汉化前提是得有安装包。我直接翻墙去了作者官网,在犄角旮旯找到了免费版的下载入口。点“Download APK”的时候手不能抖!弹出广告页面直接关掉,再点一次才算真正开始下载。等了半分钟,安装包稳稳当当存进手机。
第二步:拆包看结构
下载好的APK丢进电脑,我用的MT管理器。直接长按安装包选“查看”,里面像开盲盒。重点看“*”和“assets”文件夹,汉化文本一般藏这儿。点进assets文件夹果然翻到好几个.json文件,打开一看满屏英文,就是它了!
- 发现关键:文本全在“dialog_*”、“item_*”这种文件里
- 难点:部分剧情文本竟然打包在“.unity3d”文件里,得特殊处理
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
第三步:开搞翻译
翻译是体力活。先把.json文件导出来,用记事本打开。我是一行行对照着翻,比如把“Welcome, my lord”改成“爷,您来”。角色名“Lily”保留不翻,但称号“Crimson Rose”就译成“赤血玫瑰”,有内味了是?遇到成语直接上“欲拒还迎”、“眼波流转”,那感觉才对!
最头疼的是.unity3d里的文本。我下了个叫UnityEX的小工具,把它当压缩包解压,在“story_text”文件夹里找到剧情文本。翻译完还得原样塞回去,文件名一个字母都不能错!
第四步:重新打包签名
翻译完的文件全部拖回APK原位置覆盖。MT管理器提醒“是否生成新APK”,当然选是!打包完弹出红字警告“未签名”,没事,点右上角“功能”选“APK签名”,直接默认设置开签。看着进度条跑完弹出绿色“签名成功”,心里石头才落地。
第五步:装机实测
新安装包传回手机。安装前得先删掉原版,不然签名冲突装不上。点新APK的时候手有点抖,生怕闪退。看到游戏图标亮起来,进游戏开场字幕变成“官人请留步~”,成了!把玩半小时,选项、道具、剧情基本都汉化了,就几个按钮还是英文,无伤大雅。
折腾大半天总结就一句话:找对文件+硬核翻译+胆大心细。现在手机里躺着汉化版,看着女主娇滴滴喊“夫君”,比看生肉爽十倍!你们要是遇到想汉化的游戏,关键步骤用对工具别怂,翻车了大不了重头再来嘛