今天搞安卓汉化翻车了,气得我差点把键盘砸了。有个二次元APP死活汉化不了,界面里那堆日文跟焊死了一样,怎么改都不生效。逼得我祭出祖传的邪门歪道,才让这破软件低头认错。
第一步:拆包就碰一鼻子灰
按老套路用反编译工具扒安装包,吭哧吭哧改完文字资源,打包装回手机一看差点吐血——改过的地方屁变化没有,日文照样猖狂得跟大爷似的。气得我对着...
今天搞安卓汉化翻车了,气得我差点把键盘砸了。有个二次元APP死活汉化不了,界面里那堆日文跟焊死了一样,怎么改都不生效。逼得我祭出祖传的邪门歪道,才让这破软件低头认错。
第一步:拆包就碰一鼻子灰
按老套路用反编译工具扒安装包,吭哧吭哧改完文字资源,打包装回手机一看差点吐血——改过的地方屁变化没有,日文照样猖狂得跟大爷似的。气得我对着手机骂了十分钟,重启三回还是那副死样子。
第二步:钻进代码里抓鬼
撸起袖子把反编译出来的代码文件夹翻了个底朝天。用文本编辑器全局搜日文关键词,好不容易在某个旮旯文件里找到目标字段。改完保存的时候手抖瞄了眼文件后缀,当场骂了句卧槽:
- 发现这孙子把字符串藏进了.java文件
- 普通资源文件夹里根本找不到
- 关键字段后面还拖着/特殊符号/
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
难怪汉化失效!这代码把字符串用注释符号裹得跟木乃伊似的,汉化工具直接把它当垃圾无视了。
第三步:玩阴的才是王道
抄起笔记本手动修改那串裹着注释符的日文。把「お前はもう死んでいる」改成「你早凉透了」,特意保留原格式的/特殊符号/。重新打包时手都在抖,装回手机一打开——嚯!中文字怼在屏幕正中央,那叫一个扬眉吐气!
唠点干的
有些开发者专门在代码里埋雷防汉化。今天这货更绝,字符串后面挂特殊注释当护身符。要不是我饿着肚子跟它死磕三小时,差点就被这阴招骗过去了。建议各位汉化前先拿文本编辑器搜"/"和"/",保不齐就逮住装死的字符串。说到底还是开发者心眼太多,搞得我们跟搞谍战似的!
现在看见那行「你早凉透了」就乐。刚点完保存就收到外卖电话,开门一看——好家伙,三小时前点的黄焖鸡米饭都凉成冻鸡了!