昨晚折腾到三点的成果
事儿是这样的:昨儿下午刷手机,看见个标题挺唬人的帖子,叫《梦魔世界的迷惑人安卓汉化全攻略怎么做?速成秘籍免费领!》。我这人手欠,加上对这游戏有点兴趣,心想“白嫖个秘籍试试?”,结果点进去一看,好家伙,全是空话,干货毛都没有!气得我拍桌子,行,你不写,我自己搞!
说干就干。先摸到官网,下那个巨原始的安装包。游戏本体不大,下载速度倒是挺快。接下来就是拆包了,这活儿听着技术,就跟你扒橘子似的,得找对工具。市面上那些一键反编译的工具,我挨个试了一遍:某JEB、某MT管理器、还有个小众的开源玩意儿。折腾了快一个小时,鬼知道怎么回事,前两个都报错卡死,那个小工具居然闷声不响地把包给拆开了!一堆 smali 文件和看不懂的 resources 资源就摊在面前,跟一堆乱麻没区别。
找到存放文字的 * 和对应 smali 文件才是关键。我用工具打开 arsc 文件,满屏的英文混着些日文假名,瞅得我眼都花了。得翻译!但我这日语水平也就看看动漫的程度,咋整?硬着头皮上呗!翻字典、查在线翻译,对着那堆假名一个个猜意思。有些界面元素特别小的词儿,位置还贼刁钻,得在 smali 代码文件里大海捞针般搜索定位。改个文字长度不对,游戏直接闪退给你看!前前后后折腾到后半夜,光“确定”和“取消”按钮的位置和显示就反复改了好几遍。
- 装个靠谱点的签名工具:APKSigner 就够用了。
- 签名证书自己瞎填就行(我写的 CN=Me, OU=DIY, O=Homebrew)
- 命令看着敲:java -jar * sign --ks * --ks-key-alias myalias --ks-pass pass:123456 --key-pass pass:123456 --out 已汉化.apk 待签名.apk
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
装手机里跑跑看
签好名的“大作”传到手机,安装的时候心里直打鼓,生怕提示“安装包损坏”。这回成了!激动地点开游戏图标。开头动画过去,主菜单跳出来——菜单上的“Play”、“Option”啥的,真给我换成“开始游戏”和“设置”了!虽然字体有点挤,“存档”按钮还被我翻成了“保存数据”(确实没文化了),但起码能认出来了!
兴致勃勃地点开对话,剧情文本大部分都变成了中文,虽然明显能看出是机翻混着人改的痕迹,有些句子读着别扭,像是“我的剑,充满了炽热的决心!”这种中二感爆棚的翻译,但总比抓瞎强!成就感爆棚!赶紧把改好的包扔给群里的朋友显摆:“瞧!我自己汉化的!”结果人家回:“牛逼!不过这‘炽热的决心’也太尬了哈哈哈哈……”得,白忙活,免费劳动力还遭吐槽。
说一句:汉化这事儿没啥“速成秘籍”,纯体力活加耐心,遇到报错就多搜多试。我这点三脚猫功夫,能跑起来已经是老天开眼了。谁要照着我的野路子学……出了问题可别找我!