为啥我要折腾这游戏
前两天刷论坛,看人提起《高塔之城的莉兹》,说剧情贼有深度,画风也独特。我立马去搜了搜原版,好家伙,全日文!这我哪儿看得懂,剧情党直接裂开。不死心继续翻,真让我翻到个民间汉化补丁,赶紧下了回来。琢磨着装好就能啃剧情了,没想到安装这小破玩意儿花了我一下午功夫。
折腾第一步:找资源
肯定得把游戏本体搞到手。我直奔几个常去的游戏小窝点(懂的都懂,不提名字了),一顿搜。运气不错,下到了别人打包好的原版游戏安装程序,文件名一堆假名符号,看着就头疼。顺便把那个传说中的汉化补丁压缩包也拖了下来。
踩坑预备:转区工具少不了
以前装日本小黄油踩过大雷,知道直接运行安装程序大概率给你整出一屏幕乱码,根本装不了。这回学乖了,先把转区工具挂上。我用的那个叫啥来着... 对,Locale Emulator!提前把它安电脑里备着。装好后,对着原版安装程序右键一点,选“用日语环境运行”,搞定第一步。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
开始安装游戏本体
用了转区工具运行安装程序后,弹出来的窗口果然变正常日文了,不是乱码!顺着提示一步步点“次へ”(就是下一页的意思呗)。选安装路径的时候有点犹豫,怕后面安补丁麻烦,干脆直接按默认位置装,盘符也没敢改,让它待在C盘里了。戳一下“インストール”,看着进度条爬完,本体就算装好了。
汉化补丁怎么打?
解压之前下载好的汉化补丁压缩包。里面东西不多,主要就是一个叫“*3”的文件,还有可能附带个说明文档。这时候打开刚刚装好游戏的目录(一般在C盘那个Program Files文件夹里找你游戏名的文件夹)。找到游戏主程序旁边那个叫“*3”的大文件?把它先复制一份到桌面!做个备份以防万一,万一翻车还能还原,这是我血泪教训。
然后,把汉化补丁包里的“*3”直接丢进游戏安装目录里,和原来的“*3”放一起。对,就这么简单粗暴!有些补丁还要求你把主程序名字改一下,或者替换某个文件,我遇到这个没要求,扔进去就齐活。
一步:启动游戏!
双击桌面生成的游戏快捷方式,或者找到安装目录里的主程序图标。屏住呼吸——喔嚯!启动界面弹出中文了!不再是日文标题!赶紧点“开始游戏”进去看看,对话文本、选项菜单全都变成中文,剧情终于能看懂了。测试了几个场景,存档读档也没问题,心里一块石头落地。
一点感想
整个过程真没啥高深技术,关键是细心,尤其转区那步不能省。我一开始不信邪没转区,直接运行安装程序,好嘛满屏天书乱码,按钮点错位置直接卡死。还有那个备份极其重要,论坛上看到好几个人没备份,打完补丁游戏打不开,又得重头下本体,浪费时间。安装路径也别搞得太花哨,默认最省心。汉化补丁找到靠谱的源也很关键,万一里面夹带点啥私货就惨了。
搞定之后,泡杯茶,舒舒服服开始看中文剧情。虽然安装过程有点周折,但想到能无障碍体验好游戏,这折腾还是值得的。要是你也遇到日文苦手的问题,希望我这顿折腾能给点参考哈!