昨天刷到有网友问《借出的妻子》汉化版口碑咋样,正好最近折腾过这游戏,今儿就把自己踩坑过程唠明白。都是真事儿,不带半点水分!
第一步:找资源差点翻车
先在三大妈论坛看到有人发种子,下载完一打开直接懵逼——全是乱码还闪退。转头又跑去贴蹲了两小时,在某个小众资源站的评论区找到个自称"稳定汉化版"的压缩包。解压时杀毒软件疯狂弹窗,吓得我赶...
昨天刷到有网友问《借出的妻子》汉化版口碑咋样,正好最近折腾过这游戏,今儿就把自己踩坑过程唠明白。都是真事儿,不带半点水分!
第一步:找资源差点翻车
先在三大妈论坛看到有人发种子,下载完一打开直接懵逼——全是乱码还闪退。转头又跑去贴蹲了两小时,在某个小众资源站的评论区找到个自称"稳定汉化版"的压缩包。解压时杀毒软件疯狂弹窗,吓得我赶紧关杀毒才装上。
第二步:实测体验像开盲盒
刚进游戏就发现奇葩情况:
- 对话框抽风:女主名字有时候显示"莉香",有时候变"?_player"
- 剧情断片:第三章选项突然冒出韩语原文
- 经典穿模:拥抱场景俩人直接叠成俄罗斯方块
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
特地跑去汉化组官网瞅了眼,结果人家公告直接写:"技术跑路,BUG随缘修"
第三步:扒用户反馈更闹心
翻了七个论坛加四个QQ群,发现大伙儿骂得最狠的三点:
1. 存档吞记录(我亲身验证过)
2. 手机端疯狂闪退
3. 某付费DLC汉化包是机翻
最坑的是有个资源站标题写"终极完美版",解压密码要扫码付五块钱,进去发现跟我下的乱码版一模一样!
整明白了
现在网上流通的所谓"最新汉化",基本是拿半年前旧版改个标题接着骗流量。真想要还能玩的版本,要么啃英文原版,要么找民间大佬自制的补丁——我后来在某个三百人的电报群里找到的第三版修正补丁,虽然还是有少量乱码,至少关键剧情能看懂了。
总结三点给想玩的兄弟:别追新、看准发布者ID、装之前先备份存档。这游戏现在就跟抽卡似的,能不能遇上正常汉化全凭运气。有啥具体问题咱评论区接着唠!