昨天看见论坛有人说《绝对统治重制版》汉化包更新了,我这暴脾气立马坐不住了。抄起键盘就开搞!毕竟去年玩英文版的时候卡关卡得想砸电脑,这回必须替大伙试试水。
一、下游戏就折腾半天
先翻出吃灰的旧U盘,把去年存的游戏本体压缩包找出来。解压到一半居然报错!急得我满硬盘翻备份,在D盘"学习资料"文件夹里挖出来个能用的。装完点开一看傻眼——还...
昨天看见论坛有人说《绝对统治重制版》汉化包更新了,我这暴脾气立马坐不住了。抄起键盘就开搞!毕竟去年玩英文版的时候卡关卡得想砸电脑,这回必须替大伙试试水。
一、下游戏就折腾半天
先翻出吃灰的旧U盘,把去年存的游戏本体压缩包找出来。解压到一半居然报错!急得我满硬盘翻备份,在D盘"学习资料"文件夹里挖出来个能用的。装完点开一看傻眼——还是满屏鸟语,得,白忙活。
又蹲电脑前折腾两小时:翻墙找汉化组官网(那网址藏得比蟑螂还深),下了个标注"最新5月修订版"的汉化包。解压时候杀毒软件突然抽风,把dll文件当病毒删了,气得我当场关了防火墙。
二、实测翻译质量
进游戏先戳新手教程,第一关机甲操作说明居然翻译成"按红色按钮发动烤面包机功能"?笑完发现是旧版文本没覆盖干净。手动删了三个残留文件才算正常。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
重点测了大家吐槽的战斗系统术语:
- "Overload"现在叫"超载"(之前翻译成"炸锅")
- "Critical hit"老老实实写"暴击"(终于不是"会心一菊"了)
- 技能树里被动技能说明还是有点机翻味,但起码能看懂
三、剧情翻译翻车现场
开着修改器直奔最终BOSS战前剧情,反派那句经典台词"Power is everything":
- 旧版译成"电力就是一切"(当自己是发电站?)
- 新版改成"力量主宰万物",总算像人话了
但支线NPC对话又露馅——卖武器的老头开口就是"我的商品比蟑螂的生命力更强",这什么鬼比喻??
四、玩家反馈笑死人
半夜爬国内玩家社区挖到这些神评论:
- "建议汉化组和机甲说明书翻译组打一架"
- "技能描述把'持续5回合'写成'爽5次',兄弟你不对劲"
- "选项菜单里'退出游戏'翻成'放弃统治',真·字面理解"
说点大实话
比去年民间野鸡版强点有限,主要修复了:
- 战斗指令错乱问题(不会再按防御直接自爆)
- 部分过场动画字幕不同步(嘴巴动完了字才出来)
但装备属性和技能说明还是满屏"增加10点强壮的""减少冷却2轮"这种塑料翻译。想畅玩建议备个截图翻译软件随时救命,或者...等他们修到6.0版再说!