首页 璞玉游戏指南 正文

GIRLFRIENDS:办公室安卓汉化通关技巧?(汉化版安卓玩家必学秘籍)

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区 ...

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

今天得空把昨天捣鼓的汉化过程理一理。事儿是这样,我在某个犄角旮旯的游戏论坛看到个资源贴,名字就叫《GIRLFRIENDS:办公室》,看预览图挺有意思,但是个毛子大佬做的安卓移植,满屏俄文加英文瞅得我脑壳疼。下面评论都在嚎求汉化,我心一痒,拍大腿决定自己搞。

开干第一步:找资源拆包

二话不说,我先扒拉下来那个原版APK。随手扔进电脑,掏出个解包软件(市面上常见那款,名字就不提了)。刚拖进去就给我个下马威——直接报错了!麻了,心想这游戏加密了这么厉害?

我不信邪,又换了俩工具来回试。用个冷门的命令行玩意儿,敲进去一堆不知道啥意思的参数,还真让我给它扒开了!文件夹哗弹出来,心里一阵暗爽。

翻箱倒柜找文字

解包完了就是大海捞针。我估摸着游戏里的文字肯定藏在哪个文件夹里。找呗!在 assets 这个大仓库里翻了好久,钻进几个长得像模像样的文件夹,结果全是图片音效,文本毛都没见。这时候真有点傻眼,怀疑是不是刚解包给漏了。

歇了会儿,抽根烟冷静想想。换了个思路,跑进 scripts 这个目录乱点。诶?里面一堆扩展名奇怪的文件,名字像是对话脚本。随便点开一个用文本编辑器看,好家伙!里面夹杂着毛文和英文!这下可给我逮住了!这些文件就是剧情的核心!

汉化开始:简单粗暴搞替换

看着满屏蝌蚪文和英文,兴奋劲又来了。想法很简单:把里面的鸟语都换成中文!我琢磨着先整点工具提高效率。

  • 批量修改工具:找了个能批量打开编辑一堆文件的小软件,这玩意儿效率翻倍。
  • 文本编辑器:主力干活还得是它,一个个文件检查修改。

动手!眼睛盯着俄文部分,一个字一个字敲中文替换进去。英文部分也顺手检查,有不通顺或者不符合咱语境的地方也一起改了。遇到UI界面的按钮文字比如"Play"、"Save"这种小地方,也得抠出来翻成"开始"、"保存"。这是个细致活儿,干久了容易眼花。

测试翻车!一堆乱码问号

吭哧吭哧弄了一晚上,感觉大功告成!赶紧把改好的文件重新打包签名,心急火燎地把APK安装到模拟器上。一启动,画面出来了,点开始游戏……我靠!说好的中文?全是一堆方框框和问号!!!顿时血压飙升。

挠头琢磨半天,知道问题出在哪了:缺字体文件,编码肯定也对不上!安卓不认识我写的这些字儿呗。

解决乱码的笨办法

没办法,返工!在之前翻出来的资源里好一通扒拉,终于在一个不起眼的 fonts 文件夹里发现了原版字体。我找了个支持中文的TTF字体(常见的宋体),名字改成跟原版字体文件一模一样的,把它塞回原来的位置覆盖掉。心想这下该行了?

还不放心,我又拿着文本编辑器,把所有修改过内容的脚本文件,重新检查了一遍保存格式。统一存成了 UTF-8 with BOM 这种编码(别管啥意思,记住就行)。确保工具包打包的时候编码别搞错。

再次测试,成了!

深吸一口气,重新打包、签名、安装。点开图标,手都有点抖了。熟悉的背景画面跳出来,我点开菜单……我滴个乖乖!选项、按钮、对话泡……全是熟悉的中文字了!那一刻感觉这通宵熬得值了!随便点了几个对话选项看了下剧情,基本没啥问题,之前改的都正常显示出来了。

后来我又简单把图标优化了下,给启动图标上加了几个小小的汉字“汉化版”水印(低调点嘛),再把一些无关的缓存文件清理清理,打成的包体比原来还小了点。

搞定收工!整个过程没啥高大上的技术,就是耐心+试错。下次遇到这种外文资源,大家知道怎么动手了?核心就那几步:搞文件、改文字、换字体、定编码。