首页 璞玉游戏指南 正文

我的可爱室友2安卓汉化效果怎么样?(汉化真实体验分享)

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区 ...

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

前段时间我下载了个安卓游戏叫《我的可爱室友2》,打开一看全是日文,看得我脑壳疼。我平时就爱鼓捣这些汉化,看着不爽就得动手搞一搞。今天就从头捋一捋这汉化过程。

第一步:搞到原版游戏包

我先在网上找了个安装包,用电脑下载下来。那包还挺大的,拖了半天才搞定。接着我找了个解包工具,叫MT管理器,直接把它扔进去解压。结果解压到一半卡住了,提示内存不足,气得我重启电脑。又试了两次,终于解开了,看到一堆乱七八糟的文件,大部分是日文的脚本和资源图。

第二步:动手改语言文件

我找到text文件夹,里面全是日文txt文件。直接用记事本打开,全是乱码!我猜是编码问题,就下载了个Notepad++插件改了Unicode格式。这下能看到文字了,但内容太长,搞得我眼花缭乱的。我慢慢翻译了一堆对话,比如“おはよう”改成“早上好”,“ありがとう”改成“谢谢”。搞了半天,累得我腰酸背痛,还发现有些句子没翻译全,漏了几个。

    遇到的坑点:
  • 乱码问题超烦,来回改设置才解决。
  • 对话句子太长,翻译时手速跟不上。
  • 图片资源没改到,有些提示还是日文。

第三步:打包和测试

改完文件后,我用工具重新打包成apk,还签了个名。装到手机上一开,运行正常!但玩了会儿剧情,发现有几个选项忘了翻译,冒出个日文选项让我发懵。赶紧重新改一遍,又打包测试。这回基本ok,画面中文了,角色对话也顺眼多了。

汉化后效果还行,玩起来顺畅多了。但有些地方翻译得生硬,比如日式语气没改干净,看着怪别扭的。游戏体验提升不少,至少不用猜来猜去。搞汉化嘛就是这么折腾,以后得多练练手。这让我想起上次玩老游戏,汉化后老婆也来试玩,结果我俩抢手机玩,笑翻了。