昨晚刷论坛看到好多人问汉化补丁更新的事儿,想着自己刚好在摸新版本,干脆撸起袖子搞个完整对比。你们猜怎么着?这趟水比我想的深多了!
一、先抓安装包开刀
起手式老规矩:把官网的新版汉化包和旧版都拽到桌面。解压完两边文件夹并排打开,瞪大眼睛开始玩"找不同"。第一刀就砍在资源文件上,新版多出个"localization_extra"文件夹...
昨晚刷论坛看到好多人问汉化补丁更新的事儿,想着自己刚好在摸新版本,干脆撸起袖子搞个完整对比。你们猜怎么着?这趟水比我想的深多了!
一、先抓安装包开刀
起手式老规矩:把官网的新版汉化包和旧版都拽到桌面。解压完两边文件夹并排打开,瞪大眼睛开始玩"找不同"。第一刀就砍在资源文件上,新版多出个"localization_extra"文件夹,戳开一看乐了——全是之前英文界面里死活点不了的灰色按钮,现在中文标签标得明明白白。
二、跟文本死磕到底
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
祭出比对工具直接怼核心翻译文件。举着咖啡杯盯屏幕半小时,发现三处猫腻:- 战斗菜单"紧急回避" 旧版翻成"快闪开",新版改回日语原意的"危険回避"
- 道具描述多了特效说明 "恢复10HP"后面补了行小字"对中毒状态有加成"
- 角色台词加戏 某反派那句"找死吗"后面悄悄添了句"...凭你也配?"
三、实测埋的暗雷
装完补丁直奔之前卡关的迷宫。举着手机边玩边录像,果然逮住个坑:旧版汉化把机关提示"左三右四"译成"左侧三次",实际要踩右侧第四个石板。现在鼠标悬停时直接弹出动态示意图——这波属于闷声办大事!
折腾到凌晨两点总算理清所有门道:这哪是简单汉化更新,根本是给中文玩家塞了份隐藏攻略!现在看论坛里吵吵"汉化组偷懒"的帖子,我反手就把对比截图糊上去——有些良心是藏在代码缝里的。