首页 璞玉游戏介绍 正文

想把中文转英文,这几个技巧外贸人都在用!

大家今天来跟大家伙儿聊聊我是咋把中文转成英文的,这事儿我还真折腾一阵子。 我这脑袋里一片空白,寻思着这中文转英文,除一个字一个字对着翻译,还能有啥好办法?可真上手,才发现这事儿远没有我想的那么简单。 比如说,我一开始就傻乎乎地想,直接把中文句子里的每个词都找到对应的英文单词,然后拼一起不就完事?结果,翻译出来的东西,那叫一个惨不忍睹,...

大家今天来跟大家伙儿聊聊我是咋把中文转成英文的,这事儿我还真折腾一阵子。

我这脑袋里一片空白,寻思着这中文转英文,除一个字一个字对着翻译,还能有啥好办法?可真上手,才发现这事儿远没有我想的那么简单。

比如说,我一开始就傻乎乎地想,直接把中文句子里的每个词都找到对应的英文单词,然后拼一起不就完事?结果,翻译出来的东西,那叫一个惨不忍睹,别说外国人看不懂,我自己都看不下去!

后来我就琢磨,这肯定不行,得找点工具来帮忙。我就开始在网上各种搜,什么“中文转英文”、“翻译工具”之类的关键词,搜个遍。你还别说,真让我找到不少好东西。

摸索工具

  • 我先是试一个叫“看往ai图片工具”的,这玩意儿挺神的,说是能直接翻译图片上的中文。我试试,把一张带着中文的商品图丢进去,它还真给我翻译成英文,效果还凑合。
  • 后来我又发现几个别的工具,像什么“搜狗OCR识别器”、“即时翻译宝”啥的,也都试个遍。这些工具各有各的特点,有的识别图片文字厉害,有的翻译句子比较准。

经过一番折腾,我算是找到一些门道。现在我把中文转英文,基本上是这么个流程:

我的实践流程

  1. 先看内容是啥。如果是图片上的文字,我就用“看往ai图片工具”这种能识别图片文字的工具;如果是大段的文字,我就用那些翻译句子比较准的工具。
  2. 初步翻译。把中文内容丢进工具里,让它们先给我翻译出一个初稿。
  3. 人工校对。这一步可不能少!工具翻译出来的东西,有时候会不太通顺,或者意思不太对,这时候就得靠我自己来修改。我会把翻译出来的英文句子,一句一句地看,看看有没有语法错误、表达不地道的地方,然后手动调整一下。

这么一套流程下来,我翻译出来的东西,虽然说不上完美,但起码能看,也能让人明白啥意思。而且随着我用的工具越来越多,经验越来越丰富,我这翻译的速度和质量,也比一开始强多!

这中文转英文,学问可大着。我这点经验,也就算是个入门。以后我还得多学习,多实践,争取把这事儿做得更

今天就跟大家分享到这儿。希望我这点小经验,能对大家伙儿有点帮助。要是你们有啥好用的工具或者方法,也欢迎分享给我!