首页 璞玉游戏指南 正文

女神狩猎安卓汉化版卡顿?教你解决运行问题!

今天给大家伙儿分享一下我搞《女神狩猎》安卓汉化的过程,纯属个人折腾记录,不保证每个人都能成功,但希望能给想搞的朋友一点启发。 我也是冲着这游戏的名头去的,韩国漫画改编,听着就带劲。但是,韩文界面玩起来太费劲了,剧情啥的完全看不懂,那还玩个毛线?汉化是必须的! 第一步:找资源! ...

今天给大家伙儿分享一下我搞《女神狩猎》安卓汉化的过程,纯属个人折腾记录,不保证每个人都能成功,但希望能给想搞的朋友一点启发。

我也是冲着这游戏的名头去的,韩国漫画改编,听着就带劲。但是,韩文界面玩起来太费劲了,剧情啥的完全看不懂,那还玩个毛线?汉化是必须的!

第一步:找资源!

  • 在各种论坛、贴、还有一些游戏分享群里找资源,看看有没有大佬已经搞过的汉化版本。
  • 然后,用豌豆荚之类的应用商店搜搜看,看看有没有官方或者第三方提供的汉化包。
  • 小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • 实在不行,就只能自己动手了。下载原版游戏,然后想办法提取里面的文本资源。

第二步:提取文本。

这步是最麻烦的,得用到一些工具。我用的是MT管理器,这玩意儿功能挺强大,可以解压APK文件,查看里面的各种资源。

  • 把下载好的APK文件放到手机里,然后用MT管理器打开。
  • 然后,找到游戏里存放文本的地方,一般来说,会在assets或者res文件夹里,文件名可能是*或者类似的。
  • 把这些文件导出来,放到电脑上。

第三步:翻译!

提取出来之后,就是翻译了。这里有两种选择:

  • 自己动手: 如果你懂韩语,那就自己一句一句翻译。
  • 借助工具: 如果你不懂韩语,那就用翻译软件,比如谷歌翻译、百度翻译啥的,先机翻一遍,然后再人工校对。

我选的是第二种,毕竟我韩语水平有限。机翻出来的东西肯定不完美,很多地方都驴唇不对马嘴,所以需要耐心的校对,润色,让它更符合中文的表达习惯。

第四步:导入文本。

翻译好之后,就要把文本导回到游戏里了。这步跟提取文本正好相反,还是用MT管理器。

  • 把翻译好的文本文件放回到APK文件里,替换掉原来的文件。
  • 然后,签名一下APK文件,不然安装的时候会报错。
  • 把修改好的APK文件安装到手机上。

第五步:测试!

安装好之后,就可以开始测试了。看看汉化效果怎么样,有没有乱码,有没有翻译错误的地方。

如果发现问题,就重复第三步和第四步,直到满意为止。

遇到的坑:

  • 乱码问题: 很多时候,导入文本之后会出现乱码,这可能是因为编码格式不对。解决方法是把文本文件的编码格式改成UTF-8。
  • 闪退问题: 修改后的APK文件可能会导致游戏闪退,这可能是因为签名不对。解决方法是使用正确的签名工具,或者使用原版签名。
  • 翻译质量问题: 机翻的质量实在是不敢恭维,很多地方都需要人工校对,非常耗时。

最终效果:

经过一番折腾,总算是把游戏汉化了个七七八八。虽然还有一些地方没有完全汉化,但是大部分剧情都能看懂了,玩起来也舒服多了。成就感满满!

安卓游戏汉化是个技术活,需要耐心和毅力。如果你想自己动手,就要做好遇到各种问题的准备。如果实在搞不定,也可以找一些汉化组或者大佬帮忙。希望大家都能玩到自己喜欢的汉化游戏!