首页 璞玉游戏指南 正文

奴隶们安卓汉化哪个版本最好?老司机推荐这几个经典版!

今天跟大家聊聊我汉化《奴隶们》安卓版的那些事儿,这游戏名字听着有点那但内容还行,就是日文看着费劲。作为一个半吊子玩家,我决定自己动手汉化一下,反正闲着也是闲着。 我得找到游戏的安装包,这个就不细说了,网上资源挺多的。下好之后,别急着安装,咱们要先把它给“解剖”了。用解压软件打开apk文件,你会看到一堆文件夹和文件,这时候就需要用到一...

今天跟大家聊聊我汉化《奴隶们》安卓版的那些事儿,这游戏名字听着有点那但内容还行,就是日文看着费劲。作为一个半吊子玩家,我决定自己动手汉化一下,反正闲着也是闲着。

我得找到游戏的安装包,这个就不细说了,网上资源挺多的。下好之后,别急着安装,咱们要先把它给“解剖”了。用解压软件打开apk文件,你会看到一堆文件夹和文件,这时候就需要用到一些工具了,比如MT管理器、APK编辑器啥的,我个人比较喜欢用MT管理器,感觉操作简单粗暴。

接下来就是找文本了,一般来说,游戏的文本都藏在assets或者res文件夹里。我一个个文件夹打开,挨个文件查看,重点关注后缀名是.txt、.xml、.json之类的文件,这些都是文本文件的可能性比较大。找到之后,用文本编辑器打开,看看是不是日文,如果是,那恭喜你,找到了!

找到文本之后,就要开始翻译了。我这种英语渣渣,日文更是只会“こんにちは”,所以只能靠翻译软件了。把日文复制到翻译软件里,翻译成中文,然后再把中文复制到文本文件里。这里要注意的是,有些文本文件是有格式的,比如xml文件,你要小心不要破坏了格式,不然游戏可能会出错。

翻译完之后,保存文本文件,然后用MT管理器把修改后的文件替换掉apk文件里原来的文件。这个过程需要一点耐心,因为文件可能会比较多,而且替换的时候要确保文件名和路径都一样。

替换完所有文本文件之后,就可以重新打包apk文件了。用MT管理器或者APK编辑器,选择“签名”功能,给apk文件重新签名一下。这个步骤很重要,不然安装的时候可能会提示“签名不一致”。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

把重新签名后的apk文件安装到手机上,看看汉化效果怎么样。如果一切顺利,你应该就能看到中文的游戏界面了。也可能会遇到一些问题,比如乱码、显示不全、翻译错误等等。这时候就需要不断地调试和修改,直到游戏完美汉化为止。

汉化游戏是个体力活,也是个技术活,需要耐心和细心。我汉化这个《奴隶们》安卓版,前前后后花了几天时间,不过看到游戏变成中文,还是挺有成就感的。如果你也想尝试一下,不妨试试看,说不定你也能成为汉化大神!