首页 璞玉游戏指南 正文

安卓汉化更好还是更糟?看完这几点你就明白了!

更好还是更糟安卓汉化?我的实践记录 安卓汉化这事儿,我一开始是拒绝的。觉得英文用着挺没必要折腾。但后来家里老人想用一个APP,全是英文,看得头晕眼花,我就寻思着,要不试试汉化? 第一步:找工具 ...

更好还是更糟安卓汉化?我的实践记录

安卓汉化这事儿,我一开始是拒绝的。觉得英文用着挺没必要折腾。但后来家里老人想用一个APP,全是英文,看得头晕眼花,我就寻思着,要不试试汉化?

第一步:找工具

得找个靠谱的汉化工具。网上搜了一圈,五花八门,看得我眼花缭乱。选了一个号称“傻瓜式操作”的,想着上手应该容易点。结果……理想很丰满,现实很骨感。下载安装完,界面倒是挺简洁,但一打开APP,我就懵了,各种专业术语,完全看不懂!

第二步:硬着头皮上

没办法,只能硬着头皮上了。先导入要汉化的APK文件,工具自动分析,然后生成一堆文本文件。这些文本文件里,就是APP里所有的英文文本。我的任务,就是把这些英文翻译成中文。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

第三步:痛苦的翻译过程

这翻译过程,简直是噩梦!有些英文很简单,比如“OK”、“Cancel”,直接翻译就行。但有些英文,特别是一些专业术语,我就抓瞎了。只能一遍遍查字典、问朋友,甚至还得去网上搜相关资料。

最坑的是,有些文本压根不知道是什么意思,只能根据上下文猜测。比如,一个按钮的文字是“Enable”,我猜是“启用”,但万一理解错了,功能就跑偏了。

第四步:测试,测试,再测试

好不容易把所有文本都翻译完了,接下来就是测试。把汉化后的APK安装到手机上,一个个功能地试。结果……Bug一大堆!

有些地方显示乱码,有些地方文字显示不全,还有些地方直接闪退。我就得回去修改翻译,重新打包APK,再安装测试。反反复复,折腾了好几天。

第五步:一些小技巧

折腾的过程中,我也总结了一些小技巧:

尽量保持翻译风格一致。比如,同一个词,不要一会儿翻译成“确定”,一会儿翻译成“确认”。

注意文本长度。有些英文词很短,但翻译成中文可能就很长,导致显示不全。

多参考其他汉化版本的APP。看看别人是怎么翻译的,可以避免一些坑。

第六步:最终成果

经过一番折腾,总算是把APP汉化完成了。虽然还有一些小瑕疵,但基本能用。家里老人用着也挺满意,说界面终于能看懂了。

更好还是更糟?

安卓汉化到底是更好还是更糟?我觉得,得分情况看。

对于不熟悉英文的人来说,汉化肯定更 能让他们更好地理解APP的功能,避免误操作。

对于开发者来说,汉化可能更糟。 需要花费大量时间和精力,而且汉化质量难以保证。

安卓汉化是一件费时费力的事。如果你只是想简单用一下APP,那可能没必要汉化。但如果你想让更多人使用你的APP,或者想让你的家人朋友更好地使用APP,那汉化还是值得一试的。