又到了这个时候,家贞教师汉化版更新!
大伙儿好久不见。最近瞎忙,都没啥时间折腾我那些老爱不过前两天晚上睡不着,照例刷了刷常去的几个小论坛,你猜怎么着?家贞教师汉化版居然又更新了!我这一下就精神了,瞌睡虫全跑光了。
说起这“家贞教师”,那可真是陪我度过了不少时光。最早接触还是好几年前,那时候汉化还不完善,啃生肉啃得我头都大了。后来有了汉化组接手,那质量是噌噌往上涨。每次更新,我都跟过年似的。
下载安装,老规矩,轻车熟路
看到更新消息,我二话不说,立马就去找资源。还发布的老哥还是那个熟悉的ID,稳得很。下载速度也还行,没费多大劲儿。安装过程嘛老玩家都懂,解压,覆盖,一气呵成。主要还是看看这回更新说明,都改了些
- 据说是优化了不少以前的翻译,让对话更自然了。
- 还有就是,之前有几个角色的小传剧情没汉化完,这回给补上了!这个我可太期待了。
- 另外好像还修复了几个之前版本会卡顿或者跳出的BUG,这个必须点赞。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
实际上手体验:细节见真章
更新完,我赶紧就进游戏瞅瞅。一进去,界面啥的倒是没大变,还是那个熟悉的味道。我先是随便跑了跑图,感觉上好像是流畅了一点儿?也可能是心理作用,哈哈。不过重点还是新内容。
我直奔那几个之前没汉化完的角色剧情。你还别说,这回的翻译确实舒服多了!以前有些地方看得我一愣一愣的,得结合日文原文猜意思,现在顺畅多了,人物性格也更鲜活了。有些对话还挺逗,看得我直乐。我就喜欢这种沉浸感,能让我更好地理解这些角色背后的故事。
玩了大概两三个小时,主要就是体验新汉化的剧情。感觉这回更新,汉化组是真用了心了。不光是文本量,关键是质量。有些地方的用词,明显是仔细琢磨过的,很贴合角色的语气和当时的场景。不像有些快餐汉化,机翻痕迹太重,看着就出戏。
记得之前玩到某个BOSS战,因为有个技能说明翻译得模棱两可,我灭了好几次才搞明白机制。这回更新说明里提到优化了技能描述,虽然我还没具体去试那个BOSS,但就冲这份细致,也值得肯定。
一点小感慨
说起来,现在玩游戏,耐心确实不如以前了。以前能为一个道具、一个任务死磕好几天。生活节奏快,压力也大,能静下心来好好玩一款游戏的时间,真是越来越少。遇到像“家贞教师”汉化组这样,一直坚持用爱发电,不断打磨作品的,我真是打心底里佩服。
这让我想起我年轻时候学修收音机,那会儿资料少,全靠自己一点点摸索,有时候为了找个合适的零件,能跑遍整个城市的电子市场。修好一台,那成就感,啧啧。现在这种感觉,也就在这些用心汉化的老游戏或者独立游戏里,才能偶尔找回一点了。
这回更新不亏!
这回“家贞教师”汉化版的更新,我是相当满意的。虽然可能没有翻天覆地的新玩法,但对于我们这些主要看剧情、体验角色的玩家来说,翻译质量的提升就是最大的福音。如果你也是“家贞教师”的同或者对这类剧情向的游戏感兴趣,又苦于语言障碍,那这个最新的汉化版,绝对值得你花时间去体验一下。
行了,今天就先分享到这儿。我得再去推推剧情了,那几个新汉化的小传还没看完!下次有啥新发现,再来和大伙儿唠唠。