首页 璞玉游戏攻略 正文

启示录2059安卓汉化版怎么玩 (新手小白也能轻松上手)

大伙儿晚上今天瞎折腾了一天,总算把手上这个叫《启示录2059》的安卓游戏给整成中文了。过程嘛有点小曲折,但结果还行。下面就给大伙儿说道说道我是怎么一步步搞定的。 起心动念,就是想看中文 话说这游戏,英文名叫 Apocalypse 2059,版本号还是个挺早的 v0.2。讲的是2059年,世界都完犊子了,文明什么的都成了过去式,活下...

大伙儿晚上今天瞎折腾了一天,总算把手上这个叫《启示录2059》的安卓游戏给整成中文了。过程嘛有点小曲折,但结果还行。下面就给大伙儿说道说道我是怎么一步步搞定的。

起心动念,就是想看中文

话说这游戏,英文名叫 Apocalypse 2059,版本号还是个挺早的 v0.2。讲的是2059年,世界都完犊子了,文明什么的都成了过去式,活下来的人每天都在为了生存挣扎。听着这背景,什么“野蛮世界”、“生存是每日的斗争”,感觉挺带劲的。我就喜欢这种末日题材的,扮演个领袖,带着人跟各种怪物、恶劣环境死磕。可惜,打开一看,全是英文,啃着费劲。寻思着,干脆自己动手,丰衣足食,给它汉化了得了。

摸索阶段,看看这游戏啥底子

第一步,总得知道这游戏是用啥玩意儿做的?我先把那游戏的安装包,就是那个APK文件,给弄到电脑上。寻思着这玩意儿八成是个压缩包,就试着把后缀名改成 .zip,还真能用解压缩软件打开。

解开之后,里面一堆文件夹和文件。我就开始翻找,看看有没有啥明显的特征。有的游戏用Unity做的,有的用别的。翻着翻着,看到一些文件和目录结构,隐约觉得有点眼熟。之前听人说过,有些这类游戏是用一个叫 Ren'Py 的引擎做的,特别是iOS上有些是用什么RenpyViewer模拟器跑。我心想安卓版会不会也差不多?Ren'Py做的游戏,文本一般都比较好找。

柳暗花明,找到文本是关键

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

顺着这个思路,我在解压出来的文件里头一通猛找,特别是那些叫 `game` 或者 `script` 之类的文件夹。果不其然,在某个角落里,我找到了一堆以 `.rpy` 结尾的文件。这玩意儿通常就是Ren'Py引擎的脚本文件,里面就藏着游戏的对话、菜单文字啥的。

这下心里就有底了。我赶紧用文本编辑器,比如咱常用的记事本升级版啥的,打开一个瞅瞅。嚯,密密麻麻的,英文对话、选项、描述,都在里头。里面也夹杂着一些代码,翻译的时候可得小心,别把代码给弄坏了,不然游戏就跑不起来了。

埋头苦干,翻译是个细致活

找到文本就好办了。接下来就是漫长的翻译过程。我把那些 `.rpy` 文件一个个打开,对着英文一行行地翻译。有些简单的词句还好说,遇到些生僻的或者游戏里特有的黑话,还得琢磨琢磨怎么翻才对味儿。

这游戏不是说“文明不过是遥远的记忆”嘛所以对话风格也得注意,不能太文绉绉的。我尽量让它口语化一点,贴近那种末世挣扎的感觉。有些地方,我还得对照着游戏可能的场景去理解,不然容易翻得牛头不对马嘴。

对了,还得注意编码。咱们中文得用UTF-8编码保存,不然游戏里显示出来就是一堆乱码。字体也是个问题,如果游戏自带的英文字体不包含中文字符,那就算翻译了也显示不出来。好在这游戏好像对中文字体支持还行,或者是我运气没遇到太大麻烦。

封装打包,让翻译生效

翻译完了,文本文件都替换成中文的了。接下来就是要把这些修改过的文件重新打包回APK里头。这一步稍微麻烦点。因为直接改了zip包里的东西再改回apk,有时候不行,签名啥的会出问题。

我是用了些小工具,专门处理这种APK文件的。先把原来的APK解包,然后把我翻译好的脚本文件替换掉原来的英文脚本,再重新打包生成一个新的APK文件。这个过程得小心,一步错就可能打不开游戏了。

测试验收,看看成果咋样

新的APK文件生成后,就赶紧传到我那安卓手机上安装。心情还是有点小激动的,毕竟忙活了半天。装好之后,点开游戏图标,启动!

进入游戏,先看主菜单,中文的,不错。然后开始新游戏,看看开场白,对话,都变成中文了。我特意玩了一小段,检查了各个界面,看看有没有漏翻的,有没有文字显示不全、超出框框的,或者因为翻译导致程序出错跳出的。

来来回回也折腾了几遍。有时候发现个别地方翻译不太准,或者有错别字,就得重新回去改文本,再打包,再安装测试。就这么反复修改和测试,直到自己觉得差不多满意了为止。

收工总结

这回《启示录2059》的安卓汉化实践还算顺利。 主要还是因为这游戏可能用的Ren'Py引擎,文本文件比较好提取和替换。要是遇到那种文本加密或者打包得很复杂的,那可就头大了。

虽然只是个v0.2的早期版本,内容不多,但整个过程体验下来,还是挺有成就感的。能把自己喜欢的游戏,通过自己的手变成中文,玩起来也更投入。以后要是还有其他有意思的外语小游戏,说不定还会手痒痒继续折腾折腾。

好了,今天的实践分享就到这儿。希望能给同样喜欢折腾的伙计们一点小小的启发。晚安!