首页 璞玉游戏攻略 正文

寻找循环支付安卓汉化版?这里有靠谱资源分享!

大伙儿,今天得空,过来跟各位聊聊我最近瞎折腾的一件事儿——给一个叫《循环支付》的安卓游戏做了个汉化。这游戏,听说是那种都市恋爱冒险的路子,剧情好像还挺有意思的。就好这口,可惜,翻遍了网,愣是没找着顺眼的中文版,要么就是只有个繁体中文的预告,简体版影子都没有。官方说啥时候出?鬼知道,咱这急性子可等不了,索性心一横,得了,自己动手丰衣足食...

大伙儿,今天得空,过来跟各位聊聊我最近瞎折腾的一件事儿——给一个叫《循环支付》的安卓游戏做了个汉化。这游戏,听说是那种都市恋爱冒险的路子,剧情好像还挺有意思的。就好这口,可惜,翻遍了网,愣是没找着顺眼的中文版,要么就是只有个繁体中文的预告,简体版影子都没有。官方说啥时候出?鬼知道,咱这急性子可等不了,索性心一横,得了,自己动手丰衣足食!

准备开干

第一步嘛那肯定是先搞到游戏本体。这玩意儿找起来也费了点劲,总算是在一个犄角旮旯的论坛里给扒拉出来了。拿到手的是个apk安装包,接下来就得琢磨着怎么把它“开膛破肚”了。

我平时也爱捣鼓这些手机上的小玩意儿,所以家伙事儿还算齐备。直接就把常用的那个APK反编译工具给招呼上了,想着先把里面的资源文件给解出来再说。这过程倒还顺利,没出啥幺蛾子。

大海捞针找文本

解包之后,文件夹一打开,好家伙,密密麻麻一堆东西。咱的目标明确,就是找那些日文文本。一般来说,安卓应用的文字大部分会放在一个叫的文件里,或者类似的资源文件里头。我先奔着这个方向去了。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

运气还行,大部分对话和界面文字确实是在这些xml文件里找到了。事情也没那么简单。有些零散的提示,或者图片里嵌的字,就没那么老实了,藏得那叫一个深。这就得靠经验和耐心了,有时候还得配合着猜,或者用文本编辑器全局搜索一些常见的日文词汇,才把它们一个个揪出来。

  • 翻找res/values目录下的各种xml文件。
  • 检查assets文件夹里有没有包含文本的配置文件或者脚本。
  • 甚至有些图片资源也得瞅瞅,看有没有需要P图的地方(还好这回不多)。

那几天真是对着电脑屏幕看得眼睛都快瞎了,感觉自己跟考古的似的,一点点把那些“日文代码”给刨出来。

翻译是个力气活

文本都找齐了,接下来就是翻译了。这游戏的文本量不算小,毕竟是剧情向的。我这三脚猫的日语水平,纯靠自己肯定是不行的。还是得借助翻译软件打个底稿。

不过机器翻译那玩意儿,大伙儿也知道,有时候翻出来的东西简直没法看,生硬得很,跟“火星语”似的。所以每一句都得自己再过一遍,结合游戏里的语境,慢慢调整,力求让它说人话,读起来顺畅点。尤其是那些个男女主角谈情说爱的对话,还有一些比较微妙的心理活动描述,真是费老鼻子劲了,得琢磨好久才能找到个合适的中文表达。那几天,我几乎是咖啡当水喝,经常弄到半夜,老婆都说我魔怔了。

替换,打包,再测试

翻译完了,就得把这些新鲜出炉的中文文本替换回原来的文件里。这个操作倒是不难,就是个细致活,得保证格式别弄错了,不然游戏一运行就可能出问题,比如乱码或者直接闪退。

替换好之后,就该把这些修改过的文件重新打包成APK了。打包过程有时候也会遇到点小麻烦,比如签名不对,或者某些文件冲突,都得一个个解决。我记得有一次,就因为一个标点符号用错了,打包出来的APK装上就黑屏,查了半天才找到原因。

最折腾人的还是测试环节。打包好的汉化版APK,装到手机上,或者模拟器里,从头到尾玩一遍,看看有没有显示不全的地方,有没有翻译错误,有没有因为文本长度变化导致界面错位的。这游戏剧情还挺长,分支也不少,测起来那叫一个漫长。

基本上就是:发现问题 -> 返回去修改文本 -> 重新打包 -> 再安装测试… 如此循环往复。那几天,我手机里装了卸、卸了装这个游戏的次数,估计比我一年玩的游戏都多。有时候为了测试一个小小的改动,都得把前面的剧情再过一遍,真是有点枯燥。

总算搞定了

经过差不多一个多星期的折腾,反反复复修改调试,总算是把这个《循环支付》的安卓汉化版给弄得七七八八了。虽然不敢说完美,但至少主要的剧情对话和界面都变成咱看得懂的中文了,玩起来顺畅多了。

自己动手丰衣足食的感觉还是挺不错的,虽然过程有点辛苦,但看到成果出来,能看懂那些复杂的剧情和人物关系,心里那股子成就感还是满满的。以后再遇到喜欢的游戏没中文,估计我还是会手痒痒,自己去琢磨琢磨。

行了,这回的实践分享就到这儿。希望能给同样爱折腾的朋友一点小小的启发。下次再有啥好玩儿的,我再来跟大伙儿唠!