首页 璞玉游戏攻略 正文

团圆之时安卓汉化怎么安装?新手小白一看就会的教程!

说起这个《团圆之时》的安卓汉化,那可真是一段折腾。咱就是喜欢这款游戏,画面,剧情,都挺对胃口,可惜就是没个中文,啃生肉实在是影响体验。寻思着,自己动手,丰衣足食嘛 准备工作,摸索开始 一开始也没啥头绪,就知道安卓上的玩意儿都是些APK包。想着是不是得把这包给拆了,把里面的英文给换成中文,再给它装回去。听起来简单,真干起来还是有点懵...

说起这个《团圆之时》的安卓汉化,那可真是一段折腾。咱就是喜欢这款游戏,画面,剧情,都挺对胃口,可惜就是没个中文,啃生肉实在是影响体验。寻思着,自己动手,丰衣足食嘛

准备工作,摸索开始

一开始也没啥头绪,就知道安卓上的玩意儿都是些APK包。想着是不是得把这包给拆了,把里面的英文给换成中文,再给它装回去。听起来简单,真干起来还是有点懵。

第一步,找家伙事儿。 我在网上瞎逛,看人家都用些有的说用啥啥编辑器,有的说有专门的工具套件。反正就是得能把APK给拆开,又能重新打包起来的那么一套东西。也看到有人说用那种屏幕实时翻译的APP,点一下悬浮球就能翻译。那种我也试过,方便是方便,但总感觉不是那么回事儿,玩起来一卡一卡的,而且有时候翻译得牛头不对马嘴。咱还是想整个彻底点的,内置的汉化。

开整!拆包与寻路

搞到了工具,就开始对着《团圆之时》的APK下手了。先把它解开,哗一下出来一堆文件和文件夹,看得我眼都花了。心想这文字都藏在哪儿?就一个个文件夹翻,一个个文件瞅。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

后来发现,大部分游戏的文本,都喜欢藏在一些特定格式的文件里,比如一些xml文件,或者是一些strings文件啥的。咱就重点找这些。运气还行,没多久就让我给摸索到了存放对话和界面文字的地方。

那段时间,游戏还更新了,说是加了啥“兔女郎装”、“丝袜”服装,还有画质调整功能,UI也改了点。得,这些新增的说明文字,也得一并给它翻译过来,不然汉化就不完整了。

漫长的翻译与替换

找到了地方,接下来就是苦力活了——翻译。这可真是个细致活儿。 一句一句对着原来的英文,琢磨着怎么翻译成中文才顺口,才符合游戏里的语境。有时候一句话得反复改好几遍。

  • 界面文字: 特别是按钮上或者提示框里的文字,长度还不能太长,不然显示不全就麻烦了。
  • 剧情对话: 这个得尽量还原角色的语气和性格。
  • 物品说明: 比如那些新加的服装,功能,都得说明白。

翻译好了,就小心翼翼地把原文替换成中文。保存的时候也得注意编码啥的,不然辛辛苦苦翻译完,游戏里显示一堆乱码,那可就白费劲了。

打包测试,反复折腾

所有文本都替换完毕后,就到了激动人心的时刻——重新打包!用工具把修改过的文件重新组合成一个新的APK。这个过程有时候一次成功,有时候也会报错,那就得回过头去检查哪里出了问题,是不是哪个文件改坏了,或者打包参数没设对。

打包成功了还不算完,关键是安装测试。 安卓手机嘛默认是不让装来路不明的应用的。所以得先去手机设置里,把那个“允许安装未知来源应用”的开关给打开。不然你辛辛苦苦做的汉化包,根本装不上去。

装上之后,赶紧打开游戏,从头到尾地玩,这里点点,那里看看。检查有没有翻译错误的地方,有没有文字显示不全的地方,有没有因为汉化导致程序崩溃的BUG。一旦发现问题,记下来,然后又回到电脑上修改,重新打包,再安装测试……如此反复,直到自己基本满意为止。

圆满收工,成就感满满

经过一番折腾,看着《团圆之时》终于在咱手机上显示出亲切的中文,那感觉,别提多舒坦了!虽然过程挺费神,但能把自己喜欢的游戏给汉化了,这种成就感还是挺足的。

给安卓游戏搞汉化,主要就是耐心和细心。工具啥的,网上搜搜总能找到合适的。只要肯花时间去琢磨,基本都能搞定。团圆之时,终于能好好体验中文剧情了!