各位老铁们,今天给你们唠唠我汉化《我不是领导者》最新版的那些事儿,这玩意儿,真是一步一个脚印啃下来的。
就是找资源。网上一顿搜罗,好不容易找到个看着靠谱的,下了下来。解压密码?那都不是事儿,对着说明一点点输,总算搞定了。
然后,打开游戏,好家伙,满屏幕的鸟语。看着头大,但咱不能怂!
接下来就是提取文本。用啥工具?网上找呗,试了好几个,总算找到一个能用的,把游戏里的文本导出来,密密麻麻一大堆,看着就眼晕。
文本是出来了,然后就开始吭哧吭哧的翻译。这可不是简单的复制粘贴,得结合游戏剧情,琢磨人物性格,还得保证语句通顺,符合咱们中国人的说话习惯。遇到不懂的词儿,那就查字典、问朋友、泡论坛,反正能用上的方法都用上。
翻译完了,还得校对。自己校对一遍,感觉还不行,又找了几个朋友帮忙,大家一起挑毛病,改错字,润色语句,力求完美。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
改完文本,就得把它导回游戏里。这又是个麻烦事儿,导进去之后,发现显示有问题,有的字太长,超出对话框了;有的字乱码,根本看不懂。这可咋办?
那就改呗!调整字体大小,修改文本排版,解决乱码问题,一点一点的调整,直到看着顺眼为止。为了这事儿,我熬了好几个大夜,头发都掉了不少。
好不容易,游戏汉化完了,接下来就是测试。自己玩一遍,朋友们也玩一遍,看看有没有bug,有没有翻译错误,有没有显示问题。发现问题,那就继续改,直到大家都满意为止。
就是发布!把汉化补丁上传到网盘,分享给各位老铁。看到大家玩得开心,我就觉得之前的努力都没白费。
- 找资源
- 提取文本
- 翻译
- 校对
- 导入游戏
- 测试
- 发布
整个过程,说起来简单,做起来真不容易。但是,看着自己汉化的游戏,能让更多人玩到,那种成就感,真是没法形容。以后有时间,我还想汉化更多好玩的游戏,分享给大家!