首页 璞玉游戏介绍 正文

异世界冒险汉化版最新更新内容

起个大早赶晚集 今天凌晨三点睡不着,想着把《异世界冒险》汉化版更新了,结果这坑爹玩意儿差点给我整麻了。 一开游戏自动弹窗说要更新版本。我顺手就把旧版本文件夹复制备份到桌面,心想这操作熟门熟路了。结果新版本安装包刚解压完,点开游戏图标直接弹乱码报错框,满屏都是方块加问号。 ...

起个大早赶晚集

今天凌晨三点睡不着,想着把《异世界冒险》汉化版更新了,结果这坑爹玩意儿差点给我整麻了。

一开游戏自动弹窗说要更新版本。我顺手就把旧版本文件夹复制备份到桌面,心想这操作熟门熟路了。结果新版本安装包刚解压完,点开游戏图标直接弹乱码报错框,满屏都是方块加问号。

    小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • 试了3个工具:把系统语言切回日语重启,删掉配置文件重装,用老版本的字体文件替换
  • 折腾1个半小时:游戏倒是能进了,结果所有新增装备说明全变成火星文
  • 社区扒教程:跑去论坛翻了30多页帖子,终于发现要用压缩软件打开游戏文件

对着网友截图一个个找文件路径,把res/text/new_items文件夹里后缀是.ks的文件拽出来,再用记事本打开强制转成UTF-8编码保存。重新打包塞回游戏时手抖把两个文件顺序弄反了,害得我又重头搞了一遍。

踩坑总结

这回更新最坑人的是没公告说编码格式改了。开发者用的打包工具把日文假名和新增中文词条搅成一锅粥,社区翻译组自己做的补丁又跟新版程序冲突。只能用老办法:

  • 开着旧版本游戏截装备图
  • 用手机翻译APP对着日文截图
  • 手动在装备描述后面加括号注释

现在进武器店看到"破魔之刃(自带无视魔法护盾效果)"这种土味注释,尴尬得脚趾抠地。等正式汉化补丁出来前,只能靠这种东拼西凑的土办法硬扛