看到好多人在问这个资源,正好之前折腾过,今天把踩坑过程捋一遍。一开始我也觉得这名字挺羞耻的,纯粹是好奇到底啥玩意儿这么火。
第一次瞎找栽了坑
先在常用那俩资源站搜了“圣布伦希尔特学园”,毛都没有。换个关键词搜“少女骑士团”,跳出来一堆结果,点开前几个全是挂羊头卖狗肉的假链接。有个标题写着“汉化硬盘版直接玩”,兴奋得手抖点进去,结果压缩包解压到一半弹密码错误,压缩包里塞了个txt文件让我加QQ群领密码——老套路了。
- 踩坑点1:资源站广告弹窗多得跟蝗虫一样
- 踩坑点2:假压缩包浪费我20分钟下载时间
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
转战冷门论坛挖到宝
后来想起某黄油小众论坛,用用户ID登陆搜全名。这回总算有个去年发的帖子挂着【亲测可用】圣布伦希尔特+纯白胖次双资源汉化合集。楼主贴了张游戏截图,角落里用记事本写着“解压密码:楼主帅过吴彦祖”,这恶趣味倒是挺真。
抱着试试看的心态点了附件下载,这回压缩包能正常解压了。里面两个文件夹,一个本体一个追加包,还有个单独的汉化补丁文件夹。按楼主说明:
- 先装本体再覆盖追加包
- 把汉化补丁exe扔进安装目录
重点来了:双击汉化补丁没反应!杀毒软件也没报毒,鼠标转两圈就熄火了。
手动替换文件解决问题
进汉化补丁文件夹一看,里面还有几个子文件夹。琢磨半天才发现要把“translation”文件夹里的全部文件手动复制粘贴到游戏安装目录。覆盖完一堆文件后再启动游戏,标题画面终于变成中文了。
启动后第一件事就是验证“纯白胖次”部分——毕竟名字这么直白。结果在教学关卡里选了泳装,镜头拉到角色裙摆下方时……咳,确实是货真价实的纯白,物理引擎还挺逼真。
后来发现的骚操作
玩了两天又发现问题:某几个支线对话还是日文。翻回论坛原帖,在三百多楼里看到有人提到要用转区工具启动。下个免费转区软件,设置成日本时区再开游戏,果然全变中文了。原来汉化组留了个彩蛋,部分文本藏在日文字库里。
吐槽下这游戏真吃配置,我那台五年前的游戏本跑得跟拖拉机似的,风扇声大到邻居以为我在家搞电钻装修。后来用台式机加独显才流畅,少女骑士们打架时裙子飘起来都不卡帧了。