为啥要折腾这玩意儿
前天老李发消息说,玩那个《奥秘学园》英文版看得他脑壳疼,问我能不能整成中文。我心说以前搞过几个APK汉化,应该不难,就一口应承下来了。结果?这坑跳进去才知道深不见底!
第一次翻车现场
从某论坛下了个现成的汉化包,按老规矩塞进手机直接安装。安装到一半提示"解析包错误"!重启手机、换安装器、清理缓存三连招全使上了,屁用没有,气得我差点把手机砸了。
- 试了三个不同来源的汉化包
- Android 11和13系统的手机都报错
- 开发者模式开着,允许未知来源也开着
签名校验这拦路虎
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
蹲厕所刷教程才琢磨明白,现在很多游戏加了签名校验,原版和汉化包签名对不上就直接罢工。赶紧下个MT管理器查APK签名,果不其然,原版是V1V2签名,汉化包只剩V1。
折腾到半夜两点,用ApkTool把游戏拆成碎片:
- 先反编译出smali文件夹
- 在assets里找到*
- 对着谷歌翻译硬啃英文文本
汉化过程血压飙升
改文本文件本来以为最简单,结果刚翻五十行就发现大坑!有些句子带占位符%s,有些对话带选项分支。最恶心的是角色名"Elara"在文件里出现三百多次,但中文版剧情里她叫"艾拉"还是"伊莱拉"根本不确定!
逼得我开着游戏截图对照翻译:
- 手机开分屏左边游戏右边记事本
- 遇到分支选项就存档重来
- 特殊名词用#号标记待统一
重打包直接崩游戏
吭哧吭哧翻完三千多行文本,用ApkTool打包回APK。满心期待点开游戏——黑屏闪退!查logcat发现报错损坏,又翻墙搜到鬼佬论坛说要用zipalign对齐资源。
接着连续崩溃五次:
- 第一次忘了签V2签名
- 第二次签名密钥不一致
- 第三次resources文件编码错误
- 第四次汉化文本多了个空格
- 第五次...纯粹手贱点错按钮
解决字体显示异常
好不容易进游戏,汉字全变成豆腐块□□□!血压直接飙到180。想起以前见过这种情况,火速在assets/fonts文件夹里塞进思源黑体,再把调用字体的smali代码改成*路径。
实测发现:
- 放中文ttf文件比改系统字体靠谱
- 字体文件控制在5MB以下
- 小米手机要额外改读写权限
最终效果泪流满面
当艾拉(对,最终定名艾拉)说出第一句中文台词时,差点把咖啡打翻在键盘上!虽然菜单里还有几个按钮没对齐,虽然某个支线任务图标变成黑方块...但老李第二天发消息说玩通宵了,值了!
回头看这场战斗:
- 耗时23小时
- 重启手机38次
- 摔笔3次
- 消耗咖啡5罐
- 唯一收获是学会骂英文版的开发团队