昨晚刷手机看到个日文教程,讲怎么给老婆搞cosplay造型指导的,可惜满屏鸟语看不懂。我这人就爱折腾,想着干脆自己动手汉化得了,顺便给大伙探探路。
第一步 找原版资源
先在某个粉色图标APP里搜关键词,翻了两页才看到个标着"完全版"的压缩包。盯着下载按钮琢磨半天——左边是高速通道要充会员,右边普通下载小得跟蚂蚁似的。果断点右边,等进度条爬了十来分钟,手机都开始发烫。
- 别信标题带"秒传"的链接,全是骗子
- 凌晨1点下东西速度更快
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
第二步 解压闯关
解压时蹦出个密码框差点懵住。翻回去看帖子详情,原来密码用最小字号写在犄角旮旯。试着复制粘贴,结果多粘了个空格,反复报错三次才反应过来。解压完傻眼了:五十多个文件夹全用片假名命名,跟扭动的毛毛虫似的。
只能挨个文件夹点开认图:
武士刀图标的是服装教程
狐狸面具的是妆容指南
最难搞的是那个饭团图标,点进去居然是摄影pose集
第三步 人肉翻译
打开手机翻译APP对着屏幕扫,发现专业术语全翻成乱码。什么"ウィッグ"被译成"假发套","メイク"变成"做东西"。气得我翻出十年前买的电子词典,结果电池漏液开不了机。
土法炼钢:
1. 把日文截图发翻译群
2. 等半夜两点大佬回消息
3. 对照着在图片上贴中文便利贴
最绝的是某页写着"重要:角色心情表现",汉化组老哥直接翻译成"记得让老婆别摆臭脸"。
意外收获
正忙着给图片打码,老婆突然凑过来看屏幕:"诶这不是初音那套打歌服吗?" 原来她大学玩过cos,半小时就把我折腾三天的分类全理清了。她还指着某页补充:"这里写用发蜡固定呆毛,喷定型喷雾更好使。"
说两句:
1. 新手别死磕完整包,先挑单篇教程练手
2. 某些压缩包所谓的"汉化版",就是把日文换成机翻文言文
3. 真不如拉着对象一起弄,我老婆现在天天催我更新教程
昨晚试了下老婆教的扎双马尾技巧,结果把自己头发扯掉一撮。这活还是得专业人士来!