今天给大家分享一下我汉化安卓游戏RiNaTest的实践记录,全程干货,希望能帮到有需要的朋友。
第一步:准备工作
当然是下载RiNaTest的安卓安装包,这个我就不多说了,自己想办法。然后,你需要准备以下工具:
- MT管理器:这玩意儿是安卓修改神器,提取文件、修改文本全靠它。
- 文本编辑器:推荐用 Notepad++,编码格式支持比较不容易乱码。
- 翻译工具:可以用彩云小译或者谷歌翻译,哪个顺手用哪个。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
第二步:提取游戏文本
用MT管理器打开RiNaTest的安装包(.apk文件),找到assets文件夹。一般来说,游戏文本都在这个文件夹里,仔细找找,可能会看到.txt、.json、.xml等等格式的文件。如果文件被加密了,那就比较麻烦,可能需要用到一些解密工具,这里我们假设文件没有加密。
找到文本文件后,长按文件,选择“提取”,把文件提取到手机的某个文件夹里。我一般会新建一个“RiNaTest汉化”的文件夹,方便管理。
第三步:翻译文本
把提取出来的文本文件复制到电脑上,用Notepad++打开。然后就是漫长的翻译过程了,一句一句地把日文翻译成中文。如果文件比较大,可以考虑用翻译工具辅助,比如先用彩云小译批量翻译一遍,然后自己再人工校对,这样可以节省不少时间。
翻译的时候要注意,有些文本是带变量的,比如“你{name}!”,这里的{name}是游戏里的角色名字,翻译的时候要保留这些变量,不然游戏里会显示错误。还有一些文本是带换行符的,比如“第一行\n第二行”,这里的\n表示换行,也要保留。
第四步:替换游戏文本
翻译完成后,把翻译好的文本文件复制回手机,用MT管理器打开。找到之前提取文本文件的位置,长按原来的文本文件,选择“替换”,把翻译好的文本文件替换上去。
第五步:签名安装
替换完所有文本文件后,就可以重新打包安装了。在MT管理器里,长按原来的安装包,选择“APK签名”,然后选择“自动签名”。签名完成后,会生成一个新的安装包,安装这个新的安装包就可以了。
第六步:测试
安装完成后,打开游戏,看看汉化效果怎么样。如果发现有乱码或者翻译错误的地方,就需要重新修改文本文件,然后重新替换、签名、安装,直到效果满意为止。
注意事项:
- 汉化前最好备份一下原版安装包,万一汉化失败了,还可以恢复。
- 有些游戏可能会有多个文本文件,要全部找到并翻译替换。
- 如果游戏使用了特殊字体,可能需要替换字体文件才能正常显示中文。
RiNaTest的汉化过程还是比较简单的,只要有耐心,基本上都能成功。如果你觉得太麻烦,也可以直接去找汉化版,不过自己动手汉化更有成就感嘛
遇到的坑:
在汉化过程中,我遇到了一些坑,这里也分享一下:
- 有些文本文件是用特殊的编码格式保存的,用Notepad++打开会乱码,需要手动修改编码格式才能正常显示。
- 有些文本文件里的换行符不是\n,而是\r\n,替换的时候要注意。
- 有些游戏的文本是放在so文件里的,这种情况下就需要用到一些专业的工具来提取和修改文本,难度比较大。
希望我的实践记录能帮到大家,祝大家汉化顺利!