首页 璞玉游戏攻略 正文

坏儿子鲍比汉化版最新更新内容大揭秘,亮点不容错过!

大家我是老李,又来跟大家分享我的瞎折腾日常了。最近,我闲着没事,琢磨着把那个《坏儿子鲍比》给汉化一下,主要是看着那满屏的英文,实在有点头疼。 说干就干,我先是在网上各种搜资源,找了个最新的版本,下了下来。这游戏文件还挺大的,下了半天才搞定。然后就开始研究怎么汉化了,以前也没干过这种事儿,纯粹是摸着石头过河。 一开始想着直接改游戏...

大家我是老李,又来跟大家分享我的瞎折腾日常了。最近,我闲着没事,琢磨着把那个《坏儿子鲍比》给汉化一下,主要是看着那满屏的英文,实在有点头疼。

说干就干,我先是在网上各种搜资源,找了个最新的版本,下了下来。这游戏文件还挺大的,下了半天才搞定。然后就开始研究怎么汉化了,以前也没干过这种事儿,纯粹是摸着石头过河。

一开始想着直接改游戏里的文本文件,结果打开一看,全是乱码,直接懵了。后来在论坛里翻了半天,才知道这种游戏的文本一般都加密了,得先解密才能改。又是一顿搜教程,下了几个解密工具,试来试去,总算找到一个能用的。

解密之后,文本文件总算是能看了,但还是有点傻眼。这文本量也太大了,而且格式乱七八糟的,根本没法直接翻译。我琢磨着,得先把文本整理一下,弄成比较规整的格式,方便翻译。

于是我就写了个小脚本,把文本文件里的对话提取出来,按角色和剧情分好类。这活儿挺枯燥的,弄了好几天才弄完。

文本整理好之后,就开始翻译了。我英语水平也就那样,机翻加人工润色,一句一句地改。有些俚语和梗,还得查半天才能明白啥意思。 这翻译真是个体力活,眼睛都快瞎了。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

翻译完之后,就是把翻译好的文本再导回游戏里。这又是个麻烦事儿,得用专门的工具才能导入。我下了好几个工具,结果都不能用,要么是版本不对,要么是格式不对。总算找到一个勉强能用的,但导入的时候还是出了不少问题,有些文本显示不出来,有些文本显示错位。

为了解决这些问题,我又研究了好几天,各种调试,各种修改,总算是把问题都解决了。 这过程真是痛苦,感觉头发都快掉光了。

汉化完之后,我就迫不及待地打开游戏试了试。还真不错,基本上都汉化了,看着舒服多了。虽然有些地方翻译得可能不太准确,但总比看英文强多了。

汉化这玩意儿,永远没有完美的时候。肯定还有很多bug,很多翻译不准确的地方。以后有时间,我再慢慢修改。

汉化总结

  • 解密游戏文本是关键。
  • 文本整理能大大提高翻译效率。
  • 导入文本可能遇到各种问题,要有耐心。

这回汉化《坏儿子鲍比》的经历,真是让我体会到了汉化的不易。以后还是老老实实用汉化组的作品,自己搞太累了。不过自己动手丰衣足食嘛也算是给自己找点乐子。这回的实践就分享到这里,下次再见!