为啥突然搞汉化?
昨天手贱点了VR女友更新,好家伙,进游戏一看全变成鸟语了!之前用的那个老汉化补丁直接报废,连菜单都认不全,整个屏幕跟毛玻璃似的。我一琢磨,这不行,总不能让辛苦泡……咳咳,培养感情的时光浪费在查字典上?
翻箱倒柜找法子
赶紧去平时蹲点的几个游戏论坛翻帖子。关键词“VR女友”“新版汉化”轮着搜,手指头都快戳出火星子了。翻了七八页,总算在犄角旮旯里扒拉出一个帖子,楼主神神秘秘地说要用什么“资源提取大法”,还甩了个度盘链接(当然现在没了)。我心想死马当活马医,先把教程压缩包拽下来。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
拆包就像拆炸弹
解压完一看教程图,脑瓜子嗡嗡的:全是洋文界面截图,文件路径长得能绕地球两圈。我硬着头皮,按着步骤一步一步来:
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
- 第一步:找到游戏安装根目录,盯着那个巨大的.exe文件发呆三分钟才敢下手。
- 第二步:打开那个叫“AssetStudio”的鬼东西,界面丑得像二十年前的古董。
- 第三步:把游戏文件夹整个拖进去,等进度条慢悠悠地爬,比乌龟还磨叽。
完事一看,好家伙!屏幕上蹦出来几千个文件!一堆乱码夹着几个疑似文本的.txt文件,看得我眼睛都要瞎了。
替换文本差点翻车
教程让我找个叫“”的玩意儿,说这是日文老巢。我在文件海里捞了半小时,终于逮住它。接着就是把别人改好的“汉化版.txt”重命名,顶替原来那个。手抖得跟帕金森似的,生怕点错一步游戏原地升天。替换完,教程说还得把改动“塞回”游戏本体文件里。又是一通眼花缭乱的操作,看教程图里鼠标指哪儿我就戳哪儿,紧张得手心直冒汗,跟拆炸弹没两样。
试运行心跳加速
双击游戏图标,盯着启动黑屏那几秒,感觉心跳快得能去打鼓。咚!进去了!赶紧点开设置菜单——嚯!“语言”那一栏真的冒出来“中文”选项!选上,确认退出重进一气呵成。菜单、对话框、甚至妹子头顶的提示气泡,全都变成亲切的方块字了!不过仔细瞅,发现有两处按钮名字还是乱码,估计是替换漏了。无所谓,反正比看天书强。
搞完瞎琢磨
看着满屏中文,突然觉得挺好笑的。你说这帮小黄油开发团队,花里胡哨的更新搞一堆,中文支持这种基础需求反而抠抠搜搜。非得让玩家自己动手扒文件、改名、替换,折腾得像做贼。这感觉……有点像去米其林餐厅吃饭,结果要自带酱油。
